검색어: na dagtekening (네덜란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

German

정보

Dutch

na dagtekening

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

독일어

정보

네덜란드어

deze opmerkingen moeten de commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt.

독일어

die stellungnahmen müssen bei der kommission spätestens zehn tage nach dem datum dieser veröffentlichung eingehen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

mocht cen dergelijk lid in gebreke blijven binnen twaalf maanden na dagtekening van dc aanslag zijn bijdrage te betalen,

독일어

entrichtet ein solches mitglied seinen beitrag nicht binnen zwölf monaten nach mitteilung der bemessung, so kann der rat ihm alle sonstigen rechte aus diesem Übereinkommen entziehen; nach eingang derar-

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

wij verzoeken en voor zover nodig sommeren u hierbij binnen 14 dagen na dagtekening van deze brief schriftelijk uw aansprakelijkheid te erkennen

독일어

wir bitten sie und fordern sie auf, innerhalb von 14 tagen nach dem datum dieses schreibens schriftlich ihre haftung zu bestätigen

마지막 업데이트: 2013-08-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Fhherfurth

네덜란드어

ik nodig uw regering uit om binnen een termijn van twee maanden na dagtekening van deze brief in te stemmen met de in bijlage ii aangegeven instructies.

독일어

die bundesregierung wird ersucht, zum anhang ii binnen zwei monaten nach erhalt dieses schreibens stellung zu nehmen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Fhherfurth

네덜란드어

2 miljoen ecu) (zie hiervóór, punt 11) moet binnen een maand na dagtekening van de beschikking plaatsvinden;

독일어

11) hat innerhalb eines monats nach dem tag der entscheidung zu erfolgen;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Fhherfurth

네덜란드어

bovendien moet elke onderneming haar programma voor de stillegging van installaties binnen drie maanden na dagtekening van de kennisgeving van de beschikking van 27 oktober 1993 bij de commissie indienen en moeten alle ondernemingen elke door de commissie noodzakelijk geachte verificatie aanvaarden.

독일어

außerdem muß jedes unternehmen der kommission spätestens drei monate nach der notifizierung der entscheidung vom 27. oktober 1993 sein stillegungsprogramm mitteilen. schließlich haben sich alle unternehmen den kontrollen zu unterwerfen, die die kommission für erforderlich hält.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Fhherfurth

네덜란드어

heeft de arrondissementsrechtbank een uitspraak gedaan waarmee u het opnieuw niet eens bent, dan kunt u meestal nog in hoger beroep gaan bij de centrale raad van beroep, maliebaan 31, utrecht, binnen één maand na dagtekening van de uitspraak.

독일어

wenn ihre kinder nicht bei ihnen in luxemburg wohnen, müssen sie ihrem antrag den vordruck e 401, aus dem die zusammensetzung ihrer familie hervorgeht, beifügen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Fhherfurth

네덜란드어

deze opmerkingen moeten de commissie uiterlijk 10 dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. zij kunnen per fax ((32-2) 296 43 01 of 296 72 44) of per post, onder vermelding van referentienummer comp/m.4381 — jci/fiamm, aan onderstaand adres worden toegezonden:

독일어

die stellungnahmen müssen bei der kommission spätestens zehn tage nach dem datum dieser veröffentlichung eingehen. sie können der kommission durch telefax (fax-nr. (32-2) 296 43 01 oder 296 72 44) oder auf dem postweg, unter angabe des aktenzeichens comp/m.4381 — jci/fiamm, an folgende anschrift übermittelt werden:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,793,577,783 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인