검색어: vanaf nu is ook de engelse tekst toegevoegd (네덜란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

German

정보

Dutch

vanaf nu is ook de engelse tekst toegevoegd

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

독일어

정보

네덜란드어

de engelse tekst prevaleert

독일어

der englische text ist massgebend

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

de engelse tekst spreekt over ostracising.

독일어

der englische text wiederum von ostracising.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

het amendement zelf is kort en ik heb alleen de engelse tekst.

독일어

der Änderungsantrag selbst ist kurz, und ich habe nur den englischen text.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

(alleen de engelse tekst is authentiek)

독일어

(nur der englische text ist verbindlich)

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 9
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

de engelse tekst wordt als volgt gewijzigd :

독일어

die englische fassung wird wie folgt geändert :

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

in geval van tegenstrijdigheden tussen de taalversies is de engelse tekst bindend.

독일어

bei abweichungen ist der englische wortlaut verbindlich.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

bij onenigheid over de interpretatie prevaleert de engelse tekst.

독일어

im falle unterschiedlicher auslegung ist der englische wortlaut maßgebend.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

- in de engelse tekst " in respect of use " .

독일어

- in der englischen fassung : "in respect of use".

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

het is daarom wenselijk de engelse tekst als basis voor de stemming te gebruiken.

독일어

es wäre daher sinnvoll, wenn der englische text die grundlage für die anstehende abstimmung bilden könnte.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

moeten we uitgaan van de franse of van de engelse tekst?

독일어

ist nun der französische text verbindlich oder der englische text?

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

de engelse tekst van tariefpost 03.03 a i wordt gelezen :

독일어

nr. l 354 vom 24.12.1976, s. 1. (3)abl.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

ik wil graag zeker weten dat de engelse tekst de geldige is.

독일어

ich möchte, daß man mir versichert, daß allein der englische text maßgeblich ist.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

bovendien is er in de engelse tekst van artikel 9, lid 2, een klein taalkundig probleem.

독일어

außerdem gibt es im englischen text zu artikel 9 absatz 2 ein kleines sprachliches problem.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

de engelse tekst suggereert dat er totale uniformiteit moet bestaan in het kiessysteem.

독일어

nach dem englischen text sieht es so aus, als ob hier ein absolut ein heitliches wahlsystem angewandt werden soll.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

-in de engelse tekst%quot% in respect of use%quot%.

독일어

-in der englischen fassung: "in respect of use".

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

alle versies zullen derhalve in het onderhavige geval aan de engelse tekst worden aangepast.

독일어

menschen dürfen nicht einfach nur reicher werden.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de voorzitter zegt dat de engelse tekst duidelijk is: het betreft een nieuwe formulering.

독일어

der prÄsident erklärt, daß der englische text klar sei: es handle sich um eine umformulierung, und seines erachtens wäre es einfacher, zur abstimmung überzugehen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

besloten wordt in de engelse tekst de woorden "industrial relations" te gebruiken.

독일어

nach Änderungen der englischen fassung wurde einvernehmlich die formulierung "beziehungen zwischen den sozial­part­nern" beschlossen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

de term "air control" in de engelse tekst klopt niet met de icao-terminologie.

독일어

der englische begriff "air control" entspricht nicht der von der icao verwendeten terminologie.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

aan het einde van artikel 6, lid 2a, is in de engelse tekst het volgende toegevoegd : „provided the firms or organizations concerned give their consent".

독일어

ich wende mich daher an den kommissar mit der bitte, darauf zu dringen, daß hier endlich eine entscheidung getroffen wird.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,743,306,158 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인