검색어: vervalclausule (네덜란드어 - 독일어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

독일어

정보

네덜란드어

vervalclausule

독일어

"sunset clause"

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

evaluatie-/herzienings-/vervalclausule

독일어

Überprüfungs-/revisions-/verfallsklausel

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

- herzienings-/evaluatie-/vervalclausule

독일어

110 _bar_ Überprüfungs-/revisions-/verfallsklausel _bar_

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

evaluatie-/herzienings-/vervalclausule _bar_

독일어

Überprüfungs-/revisions-/verfallsklausel _bar_

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

533 -het voorstel bevat een vervalclausule. -e-1416 -

독일어

der vorschlag enthält eine verfallsklausel. -

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

hij noemde het tijdelijke karakter ervan en wees op de vervalclausule.

독일어

er erwähnte den befristeten charakter des prozesses und verwies auf die' auflösungsklausel'.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

533 _bar_ het voorstel bevat een vervalclausule. _bar_ e-1416 _bar_

독일어

der vorschlag enthält eine verfallsklausel. _bar_

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

ook de heer huhne heeft dat gezegd. hij noemde onder andere de vervalclausule(' sunset clause?).

독일어

herr huhne erwähnte dies ebenfalls und verwies unter anderem auf die' auflösungsklausel'.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

ik begrijp het standpunt van het parlement volledig, maar met alle respect ben ik van mening dat de amendementen op dit voorstel over comitologie en over de vervalclausule niet noodzakelijk of passend zijn.

독일어

bei allem respekt und vollem verständnis für den standpunkt des parlaments bin ich also der auffassung, dass die Änderungsanträge zum komitologieverfahren und zur verfallklausel in diesem vorschlag weder notwendig noch angebracht sind.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

optie c: verlenging van de bestaande postrichtlijn tot na 2009 – in deze optie wordt de vervalclausule in artikel 27 geschrapt, maar blijven alle andere elementen ongewijzigd.

독일어

option c: verlängerung der geltungsdauer der derzeitigen postrichtlinie über das jahr 2009 hinaus . bei einer entscheidung für diese option würde die „verfallsklausel“ in artikel 27 gestrichen, während sämtliche anderen elemente beibehalten würden.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de commissie heeft trouwens geen enkel plan geopperd om de niet uitgevoerde betalingskredieten voor 2001 anders te gebruiken en heeft evenmin aangegeven of een gedeelte van deze kredieten van 2001 verplichtingen uit 2000 betroffen en dus onder de vervalclausule voor 2003 zouden kunnen vallen, hetgeen zou betekenen dat enkele van deze onverrichte betalingen kunnen worden vrijgemaakt.

독일어

die kommission hat im Übrigen weder einen plan für die abschöpfung der nicht in anspruch genommenen zahlungsermächtigungen von 2001 aufgestellt, noch hat sie angegeben, ob die nicht verwendeten mittel von 2001 teilweise verpflichtungen von 2000 entsprechen- womit sie im jahr 2003 unter die verfallsklausel fallen könnten- und demzufolge einige mittelbindungen für verfallene mittel aufgehoben werden können.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

vervolgens meent de advocaat-generaal dat, hoewel prijsbeheersingsmaatregelen steeds zorgvuldig moeten worden beoordeeld vanwege hun extreme impact op de markt, de prijsbeperkingen gemakkelijker kunnen worden aanvaard vanwege hun beperkte duur, het bestaan van een vervalclausule die tot periodieke herevaluatie dwingt en het doel, marktfalen te corrigeren dat niet met behulp van de mededingingsregels kon worden aangepakt.

독일어

unter anerkennung der tatsache, dass preiskontrollen wegen ihrer äußerst einschneidenden wirkung auf den markt stets sorgfältig zu prüfen sind, ist der generalanwalt ferner der auffassung, dass sich die entgeltbegrenzungen aufgrund ihrer begrenzten dauer, der existenz einer verfallsklausel, die eine regelmäßige Überprüfung vorschreibt, und ihres ziels, ein marktversagen zu korrigieren, das durch ein wettbewerbsrechtliches vorgehen nicht behoben werden konnte, eher akzeptieren lassen.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,786,546,810 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인