검색어: mailprogramma (네덜란드어 - 브르타뉴어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

브르타뉴어

정보

네덜란드어

e-mailprogramma

브르타뉴어

lenner posteloù

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

standaard mailprogramma

브르타뉴어

dre ziouer

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

evolution e-mailprogramma

브르타뉴어

posteler evolution

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

e-mailprogramma@info:whatsthis

브르타뉴어

kliant postel@ info: whatsthis

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

extern e-mailprogramma gebruiken

브르타뉴어

implij ul lizherour diavaez

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

ander e-mailprogramma gebruiken:

브르타뉴어

implijit un kliant & postel all & # 160;:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

e-mailprogramma: @option:radio

브르타뉴어

kliant postel & # 160;:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

e-mailprogramma tonen in elegante berichtkoppen

브르타뉴어

diskouez an holl reollinoù ar c' hemennad

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

e-mailprogramma met een d-bus-interfacename

브르타뉴어

karned chomlec' hioù kdename

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

het e-mailprogramma van de k desktop environment.

브르타뉴어

ar c' hliant postel evit an endro burev k.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

beleid voor ontvangst- en gelezenbevestigingen mdn (message disposition notification) is een algemene term voor zogenaamde ontvangst- en gelezenbevestigingen. de schrijver van het bericht verzoekt een bevestiging voor ontvangst en gelezen en het e-mailprogramma van de ontvanger verstuurt een antwoord waardoor de schrijver weet wat er met zijn bericht is gebeurd. bekende soorten bevestigingen zijn: weergegeven(dus gelezen), verwijderden afgehandeld(bijv. doorgestuurd). voor het verzenden van bevestigingen heeft kmail de volgende instelmogelijkheden: negeren: verzoeken om bevestigingen altijd negeren. bevestigingen worden nooit automatisch verzonden. (aanbevolen) vragen:bevestigingen worden alleen verzonden als u daarvoor toestemming geeft. weigeren:er wordt altijd met een weigermeldingbeantwoord. dit is maar een klein beetjebeter dan altijd mdn's verzenden. de schrijver weet immers nu toch dat er iets met het bericht gedaan is, maar kan alleen niet nagaan wat (gelezen, verwijderd, etc.). altijd verzenden: altijd een ontvangstbevestiging verzenden. dit betekent dat de schrijver altijd een bevestiging krijgt dat er iets met het bericht gedaan is, en bovendien wat (weergegeven, verwijderd, etc.). deze optie is misschien handig voor bijvoorbeeld klantenbeheer, maar wordt in verband met mogelijke inbreuk op uw privacy afgeraden voor normaal e-mailgebruik.

브르타뉴어

mdn type

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,884,600 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인