전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
europa/istanboel
europa/ estambul
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
ik woon in istanboel.
vivo en estambul.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
"11. overeenkomst van istanboel:
« 11) convenio de estambul:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
k) het europees verdrag betreffende bepaalde internationale aspecten van het faillissement, ondertekend te istanboel op 5 juni 1990.
k) convenio europeo relativo a determinados aspectos internacionales de los procedimientos de insolvencia, firmado en estambul el 5 de junio de 1990.
- gezien de ernstige incidenten die op 6 maart 2005 in istanboel hebben plaatsgevonden tijdens een betoging in verband met de internationale vrouwendag,
- vistos los graves incidentes ocurridos el 6 de marzo de 2005 en estambul durante una manifestación con ocasión del día internacional de la mujer,
elif uit istanboel, turkije, zegt dat de media ervoor gekozen hebben om de koerden in hongerstaking te negeren en dat velen van hen binnenkort zouden kunnen sterven.
elif , de turquía, comenta en twitter que los medios han optado por ignorar la huelga de hambre de los kurdos, y que puede que muchos mueran pronto.
op een actieve manier regionale samenwerking bevorderen via relevante initiatieven, zoals het proces van istanboel en de regionale economische conferentie over afghanistan (recca);
desempeñará un papel activo en el fomento de la cooperación regional a través de las iniciativas pertinentes, incluidos el proceso de estambul y la conferencia de cooperación económica regional sobre afganistán (recca);
mensen die 75 jaar oude bomen willen omkappen op de dag dat de overwinning op istanboel wordt gevierd, zodat ze een winkelcentrum kunnen bouwen, hebben geen begrip voor de sultan fatih of gods orde!
@ertugrulgunay: ¡gente que intenta talar árboles de 75 años de antigüedad, en el aniversario de la conquista de estambul, para construir un centro comercial no entienden ni al sultán fatih ni las órdenes de dios!
2. veroordeelt met klem het geweld dat de turkse politie in istanboel heeft gebruikt tijdens de betoging ter gelegenheid van de internationale vrouwendag op 6 maart 2005 en verzoekt de commissie het parlement een diepgaand verslag over die gebeurtenissen voor te leggen;
2. condena firmemente la brutalidad desplegada por la policía turca en estambul durante la manifestación del 6 de marzo de 2005 para celebrar el día internacional de la mujer, y pide a la comisión que le presente un informe detallado sobre lo ocurrido;
4.2.3.1 het eesc stelt de commissie tevens voor de conclusies van de in istanboel gehouden oeso-conferentie van voor het mkb verantwoordelijke ministers over te nemen, en deze tot ose uit te breiden.
4.2.3.1 el cese propone asimismo que la comisión europea retome las conclusiones políticas de la conferencia interministerial de la ocde sobre las pyme celebrada en estambul y las extienda a las ees.
advies geven in verband met de vorderingen in de verwezenlijking van de doelstellingen van de gezamenlijke verklaring van de eu en afghanistan, van het onderdeel „afghanistan” van het eu-actieplan voor afghanistan en pakistan, en de conferenties van kabul, bonn, istanboel, chicago en tokio, met name op de volgende gebieden:
facilitará asesoramiento sobre los progresos realizados para cumplir los objetivos de la declaración conjunta ue-afganistán, el plan de acción de la ue para afganistán y pakistán, en lo que se refiere a afganistán, y de las conferencias de kabul, bonn, estambul, chicago y tokio, en particular en los siguientes ámbitos: