전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
overwegende dat het nu wenselijk is eenzelfde machtiging te verlenen voor voedererwten en veldbonen, mits aan dezelfde voorwaarden wordt voldaan;
considerando que sería deseable conceder una autorización similar, en las mismas condiciones, con respecto a las semillas de guisantes forrajeros y haboncillos;
benaming: vergoeding voor regenschade die in september 2001 is toegebracht aan de teelt van vlas, aardappelen, granen, groenten en veldbonen
denominación: compensación de los daños ocasionados a los cultivos de lino, patatas, cereales, hortalizas y haboncillos por las lluvias de septiembre de 2001
doelstelling: producenten van vlas, aardappelen, granen, groenten en veldbonen vergoeden voor de schade die de uitzonderlijke regenval in september 2001 heeft veroorzaakt
objetivo: indemnizar a los productores de lino, patatas, cereales, hortalizas y haboncillos que hayan sufrido daños como consecuencia de las excepcionales precipitaciones de septiembre de 2001.
" vicia spec . met uitzondering van vicia faba major l . * wikken en veldbonen met uitzondering van waalse bonen en wierbonen " *
« vica spec. , con excepción de vicia faba major l. * veza , haboncillo con excepción de la haba » *