전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
in de vergadering der waarheid , in tegenwoordigheid van den machtigsten koning .
« في مقعد صدق » مجلس حق لا لغو فيه ولا تأثيم أريد به الجنس ، وقرئ مقاعد ، المعنى أنهم في مجالس من الجنات سالمة من اللغو والتأثيم بخلاف مجالس الدنيا فقلَّ أن تسلم من ذلك وأعرب هذا خبرا ثانيا وبدلا وهو صادق ببدل البعض وغيره « عند مليك » مثال مبالغة ، أي عزيز الملك واسعه « مقتدر » قادر لا يعجزه شيء وهو الله تعالى وفيه إشارة إلى الرتبة والقربة من فضله تعالى .
en toen hij voor de vergadering was gebracht , zeiden zij tot hem : hebt gij dit aan onze goden gedaan , o abraham ?
« قالوا » له بعد إتيانه « أأنت » بتحقيق الهمزتين وإبدال الثانية ألفاً وتسهيلها وإدخال ألف بين المسهلة والأخرى وتركه « فعلت هذا بآلهتنا يا إبراهيم » .
op 12 december koos de nationale grondwetgevende vergadering mensenrechtenactivist moncef marzouki, die onder het regime van ben ali gevangen werd genomen en werd verbannen, tot de nieuwe president van de republiek tunesië.
في اليوم الثاني عشر من ديسمبر انتخبت الجمعية الوطنية التاسيسية منصف المرزوقي الناشط الحقوقي بمجال حقوق الانسان، والذي سجن ونفي أثناء نظام بن علي، كرئيس جديد للجمهورية التونيسية.
critici van marzouki geven hem en de slechte prestaties van zijn regeringspartners de schuld van de erosie van de levensstandaard, de opkomst van militante tegenstanders van het tunesische leger en de politie, en twee politieke moorden op de seculiere politicus chokri belaid en mohamed brahmi, lid van de grondwetgevende vergadering .
حُمِّل المرزوقي وشركاؤه في الحكم مسؤولية تدهور مستويات المعيشة وتمّ انتقادهم على ضعف أدائهم إزاء تنامي خطر المجموعات المتطرّفة واستهدافها لقوّات الأمن والشرطة إضافة إلى ملف الاغتيالات السياسية التي طالت كلّ من السياسي العلماني شكري بلعيد وعضو المجلس التأسيسي محمد البراهمي. قال السبسي في 19 ديسمبر/ كانون الأول: سأكون ضامناً للحريات ولترسيخ الديمقراطية ومسار التاريخ لا يعود أبداً إلى الوراء #باجة #marzouki2014 #tnprez #تونس_تنتصر — محمد المنصف المرزوقي (@moncef_marzouki) december 12, 2014
god kent diegenen uwer , welke zich heimelijk uit de vergadering verwijderen , en zich achter elkander verbergen . maar laat hen , die zijn bevel niet gehoorzamen zorg dragen , dat hun geene ramp in deze wereld overvalle , of hun niet eene gestrenge straf in het volgende leven worde opgelegd .
« لا تجعلوا دعاء الرسول بينكم كدعاء بعضكم بعضا » بأن تقولوا يا محمد ، بل قولوا يا نبيَّ الله ، يا رسول الله ، في لين وتواضع وخفض صوت « قد يعلم الله الذين يتسللون منكم لواذا » أي يخرجون من المسجد في الخطبة من غير استئذان خفية مستترين بشيء ، وقد للتحقيق « فليحذر الذين يخالفون عن أمره » أي الله ورسوله « أن تصيبهم فتنة » بلاء « أو يصيبهم عذاب أليم » في الآخرة .