인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
elk bedrijf heeft zijn rol te vervullen in de economie.
each company has a role in the market.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
te vervullen verplichtingen
obligations to be assumed
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 5
품질:
is ontslagen van zijn verplichtingen
the guarantor shall be released from his obligations
마지막 업데이트: 2019-05-31
사용 빈도: 6
품질:
isabella legt zijn verplichtingen uit.
the ceremony begins; mustafà is delighted with his new honour and changes into appropriate costume.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
iemand van zijn verplichtingen ontslaan
to relieve someone of his engagements
마지막 업데이트: 2019-05-31
사용 빈도: 6
품질:
van zijn verplichtingen is ontslagen, of
has been released from his obligations; or
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
zal de schuldenaar zijn verplichtingen ontwijken?
will the debtor evade his commitments?
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
waarbij de opdrachtgever niet in staat is om aan zijn verplichtingen te voldoen;
where the customer is unable to meet its obligations;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
het land zal harder zijn best moeten doen om in dezen aan zijn verplichtingen te voldoen.
it must strive harder to fulfil its obligations in that regard.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
om zijn opdracht te vervullen kan het agentschap financiële transacties uitvoeren met middelen welke het niet onmiddellijk nodig heeft om aan zijn verplichtingen te voldoen.
the agency may carry out financial operations in connection with meeting its objectives with funds which it does not immediately require for the purposes of meeting its obligations.
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
macedonië heeft zijn verplichtingen al vervuld, terwijl montenegro en servië zo snel mogelijk nog aan de overige voorwaarden moeten voldoen.
macedonia has already fulfilled all its obligations, whereas montenegro and serbia are required to meet the remaining conditions as soon as possible.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
de klant/abonnee wordt binnen een redelijke termijn per e-mail en/of gewone brief in kennis gesteld van deze blokkering en in gebreke gesteld om zijn verplichtingen te vervullen.
the customer/subscriber will be informed within a reasonable term by e-mail and/or by post thereof and will be put on notice about the fulfilment of his obligations.