검색어: koersstijgingen (네덜란드어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Italian

정보

Dutch

koersstijgingen

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

이탈리아어

정보

네덜란드어

— waardecorrecties effecten (koersstijgingen)

이탈리아어

— rettifica di valore su crediti (netto)

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

sommigen verwijzen naar de koersstijgingen op de beurs.

이탈리아어

ci dicono di guardare i profitti in borsa.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

— winst op de inkoop van eigen obligaties — waardecorrecties effecten (koersstijgingen)

이탈리아어

— aumento delle voci «impegni da realizzare» e «accantonamento per impegni giuridici»

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

bij kunstmatige koersstijgingen worden de beleggers verleid door aankopen hun steentje bij te dragen teneinde te kunnen delen in eventuele waardevermeerderingen.

이탈리아어

dagli aumenti artificiali delle quotazioni gli investitori vengono indotti a seguire la tendenza e ad operare acquisti per partecipare a possibili ulteriori aumenti.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de daling van de beurskoersindices gedurende 2000 moet echter beschouwd worden tegen de achtergrond van de aanzienlijke koersstijgingen die de laatste jaren waren opgetekend.

이탈리아어

il calo degli indici dei corsi azionari durante il 2000 va tuttavia interpretato alla luce del notevole incremento delle quotazioni verificatosi negli ultimi anni.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

— waardecorrecties effecten (koersstijgingen) — waardecorrecties vastgoedfondsen — waardecorrecties vorderingen (netto)

이탈리아어

voci che non comportano movimenti di fondi: — ammortamenti su spese d'emissione e premi di rimborso — rettifica di valore sui valori mobiliari (ricuperi) — rettifica di valore sui valori immobiliari — rettifica di valore su crediti (netto)

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

het gaat hier om een probleem van alle tijden, maar nu komen daar ook nog eens de koersstijgingen bij die wij moeilijk kunnen verhalen op de consumenten aangezien de koopkracht van deze laatsten is gedaald.

이탈리아어

si tratta di problemi cronici, ma al giorno d'oggi essi si cumulano con l'aumento dei costi che non sappiamo come ripercuotere sui consumatori il cui potere d'acquisto, petaltro, è di molto diminuito.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de verwerving van een deelneming kan in de eerste plaats gericht zijn op winstmaximering, wanneer aandelen viorden aangekocht die uit hoofde van te verwachten belangrijke dividend uitkeringen of met het oog op koersstijgingen aantrekkelijk zijn.

이탈리아어

in primo luogo l'acquisto di partecipazioni può' mirare direttamente alla massimizzazione del profitto quando vengono acquistati titoli che presentino una convenienza sia sotto il profilo di una prevista interessante distribuzione di dividendi, sia in previsione di un rialzo delle quotazioni.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

een particulier belegt namelijk niet uitsluitend in aandelen om dividend te ontvangen. verkoop van beurspapier om dankzij koersstijgingen winst te maken, vormt soms een nog veel belangrijkere reden om te beleggen en past volledig bij het beheer van een portefeuille en de opbrengsten.

이탈리아어

la riscossione dei dividendi non è il solo motivo per cui un privato investe in un portafoglio azionario: l'aumento di valore del titolo in borsa al fine di realizzare eventuali guadagni tramite la sua vendita è talvolta un motivo ancora più importante dell'investimento, che rientra pienamente nella gestione di un portafoglio e dei redditi da esso provenienti.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

(180) de franse autoriteiten betogen dat alleen de operationele maatregelen een impact op de beurskoers van france télécom hebben gehad. zo is de koers van het aandeel van de onderneming op 2 oktober 2002 weer opgeveerd (stijging met meer dan 10,4% in de week van 2 oktober) na de bekendmaking van de aanstelling van een nieuwe topman, hetgeen de voorbode was van een nieuwe bedrijfsvoering. de koersstijging heeft zich ook doorgezet en werd nog versterkt door de bekendmaking van het top-plan en de nieuwe raad van bestuur op 5 december 2002, hetgeen resulteerde in een stijging met meer dan 25% in twee dagen. de franse autoriteiten voeren aan dat de deelname van de staat aan een versterking van de kapitaalbasis en een eventueel aandeelhoudersvoorschot, maatregelen waren die vóór 5 december 2002 in de pers waren beschreven, en dat zij bijgevolg kunnen worden beschouwd als aan de basis liggend van de koersstijging van het aandeel. de franse autoriteiten wijzen er op dat de beginselverklaringen die de staat in de periode juli-december 2002 heeft afgelegd, niet bepalend zijn geweest voor deze koersstijging en dat, zolang operationele maatregelen uitblijven, de koers van het aandeel bleef fluctueren, hetgeen de vertaling was van de onzekerheid van de markt ten aanzien van de situatie van de onderneming, en met name het aan mobilcom verbonden risico. de franse autoriteiten benadrukken dat deze perceptie resulteerde in een koersval voor het aandeel dat op 30 september 2002 zijn dieptepunt bereikte — met een kort intermezzo van betrekkelijke koersstabiliteit in de zomer, toen er geen specifieke bekendmakingen of geruchten waren. zij wijzen er ook op dat in deze periode de verklaringen van de staat over zijn voornemen om volop zijn rol als aandeelhouder te spelen de neergaande tendens van het aandeel-france télécom niet hebben kunnen stoppen.

이탈리아어

(180) le autorità francesi sostengono che solo le misure operative hanno avuto un impatto sul corso di borsa di ft. così, il corso dell'azione dell'impresa ha cominciato a risalire il 2 ottobre 2002 (progressione di oltre il 10,4% nella settimana del 2 ottobre) in seguito all'annuncio della nomina del nuovo dirigente, foriera di una nuova gestione operativa, e tale progressione si è confermata e amplificata con l'annuncio del piano top e del nuovo comitato esecutivo il 5 dicembre 2002, che ha comportato un rialzo di oltre il 25% in due giorni. ad avviso delle autorità francesi, non si può ritenere che la partecipazione dello stato ad un rafforzamento del patrimonio netto e ad un eventuale prestito d'azionista sia all'origine del rialzo del corso dell'azione, in quanto la stampa aveva riferito di tali misure prima del 5 dicembre 2002. le autorità francesi precisano che le dichiarazioni di principio fatte dallo stato tra luglio e ottobre 2002 non sono state determinanti per il rialzo e che, fino a quando non vi sono state misure operative, l'evoluzione del corso è rimasta fluttuante a causa dell'incertezza del mercato quanto alla situazione dell'impresa e, in particolare, quanto al rischio mobilcom. le autorità francesi sottolineano che questa percezione ha comportato una caduta del corso in borsa, che ha toccato il punto più basso il 30 settembre 2002, con una parentesi di relativa stabilità durante l'estate senza annunci o voci particolari. esse precisano che, nel corso di tale periodo, le dichiarazioni dello stato circa l'intenzione di svolgere appieno il suo ruolo d'azionista non hanno arrestato la tendenza al ribasso dell'azione di ft.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,792,402,497 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인