인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
l'affaire a été enregistrée sous le numéro n426/2004.
l'affaire a été enregistrée sous le numéro n426/2004.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
par conséquent, le cas a été enregistré sous le numéro nn 9/2004.
par conséquent, le cas a été enregistré sous le numéro nn 9/2004.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
ledit régime fait l'objet d'une procédure d'analyse par la commission séparée, portant le numéro d'aide nn 22/2004.
ledit régime fait l'objet d'une procédure d'analyse par la commission séparée, portant le numéro d'aide nn 22/2004.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
la commission a enregistré ce cas comme un nouveau dossier "aide d'État notifié" sous le numéro n 55/2005.
la commission a enregistré ce cas comme un nouveau dossier "aide d'État notifié" sous le numéro n 55/2005.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(7) la mesure a ensuite été incluse dans le registre des aides non notifiées sous le numéro nn 57/05.
(7) la mesure a ensuite été incluse dans le registre des aides non notifiées sous le numéro nn 57/05.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
cette liste mentionne en particulier la société techspace aero pour la réalisation de la partie basse pression du moteur gp7000/7200 (ce projet fait l'objet d'une notification individuelle en application du point 4.7 de l'encadrement r&d; ladite mesure fait l'objet d'une procédure d'analyse par la commission séparée, portant le numéro d'aide nn 23/2004).
cette liste mentionne en particulier la société techspace aero pour la réalisation de la partie basse pression du moteur gp7000/7200 (ce projet fait l'objet d'une notification individuelle en application du point 4.7 de l'encadrement r&d; ladite mesure fait l'objet d'une procédure d'analyse par la commission séparée, portant le numéro d'aide nn 23/2004).
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.