검색어: voer uw securecode in* (네덜란드어 - 일본어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

일본어

정보

네덜란드어

voer uw naam in

일본어

あなたの名前を入力してください

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

voer uw speelnaam in

일본어

あなたのニックネームを入力してください

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

voer uw pin-code in

일본어

pin コードを入力してください

마지막 업데이트: 2009-12-04
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

voer uw huidige wachtwoord in:

일본어

現在のパスワードを入力してください:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

voer uw aanmeldgegevens voor last.fm in

일본어

last.fm のログイン情報を入力

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

voer uw details in van de online-inschrijvingsmethode

일본어

登録方法を選択してください:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

voer uw details in van de inschrijvingsmethode met bestand

일본어

登録方法を選択してください:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

voer uw wachtwoord in om uw informatie op te slaan.

일본어

情報を変更するためにはパスワードを入力する必要があります。

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

voer uw wachtwoord in om uw instellingen op te slaan:

일본어

設定を保存するためにパスワードを入力してください:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

voer uw openpgp-wachtwoord (passphrase) in voor "%1":

일본어

“%1” 用の openpgp パスフレーズを入力してください:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

voer uw query in en gebruik "query nakijken" ter verificatie.

일본어

クエリを入力して クエリをチェックを使って検証してください。

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

voer uw gebruikersnaam in voor de server %1. als u geen gebruikersnaam heeft, maak er dan een aan met bijhorende menuoptie.

일본어

サーバ %1 でのログイン名を入力してください。 ログイン名を持っていなければ、メニューを使ってアカウントを作成してください。

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

voer uw authenticatie-informatie in voor uw sieve-account (meestal hetzelfde als uw e-mailwachtwoord):

일본어

sieve アカウントの認証の詳細を入力してください (通常はメールのパスワードと同じ):

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

gefeliciteerd!!! u hebt een topscore bereikt in dit spel. voer uw naam in zodat deze kan worden toegevoegd aan kgoldrunner's galerij der groten.

일본어

おめでとう!!! このゲームのハイスコアを達成しました。 kgoldrunner の殿堂に刻むあなたの名前を入力してください。

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

voer uw identiteit en informatie over uw team in. deze informatie wordt gebruikt bij het bijwerken van de koptekst van een bestand. @label:chooser

일본어

あなた自身と翻訳チームに関する情報を入力します。これはファイルのヘッダを更新する際に使われます。@label:chooser

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

kde heeft verzocht om deze kde-portefeuille te openen. de portefeuille wordt gebruikt voor het veilig opslaan van gevoelige informatie. voer uw wachtwoord in om deze portefeuille te gebruiken, of annuleer om het verzoek af te wijzen.

일본어

kde がウォレットを開くよう要求しています。これは機密データを安全な方法で保存するために使用されます。このウォレットで使用するパスワードを入力するか、 キャンセルをクリックしてアプリケーションの要求を拒否してください。

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

het programma '%1' heeft verzocht om de kde-portefeuille te openen. de portefeuille wordt gebruikt voor het veilig opslaan van gevoelige informatie. voer uw wachtwoord in om deze portefeuille te gebruiken, of annuleer om het verzoek af te wijzen.

일본어

アプリケーション %1が kde ウォレットを開くよう要求しています。これは機密データを安全な方法で保存するのに使用されます。このウォレットで使用するパスワードを入力するか、 キャンセルをクリックしてアプリケーションの要求を拒否してください。

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
9,155,596,365 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인