검색어: gdb (네덜란드어 - 체코어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

체코어

정보

네덜란드어

gdb

체코어

gdb

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

gdb programma

체코어

program:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

gdb-uitvoer

체코어

výstup gdb

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

gdb-sessie draaien

체코어

spustit gdb

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

„richtsnoeren voor het gebruik van het gdb

체코어

„pokyny ke společnému vstupnímu dokladu

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

gdb-sessie draaien zonder debugsymbolen te downloaden

체코어

spustit gdb bez stahování debugovacích symbolů

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

niet in gdb-compatibiliteitsmodus uitvoeren en minder informatie afdrukken

체코어

nespouštět gdb režim kompatibility a tiskout méně informací

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de documenten en kopieën van het gdb moeten drie jaar lang worden bewaard.

체코어

záznamy a kopie svvd musí být uchovávány po dobu tří let.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

a) een kopie bewaren van het gdb dat de partij vergezelt;

체코어

a) si ponechá kopii svvd doprovázejícího zásilku;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

een kopie van het gdb wordt dan bewaard in het bedrijf waar de partij is gesplitst.

체코어

kopie svvd zůstává v zařízení, kde je zásilka rozdělena.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

- een kopie van het gdb wordt door de officiële dierenarts van de grensinspectiepost bewaard.

체코어

- Úřední veterinární lékař na stanovišti hraniční kontroly si ponechá kopii svvd.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

het gdb moet zijn afgegeven overeenkomstig de algemene certificeringsvoorschriften zoals vastgelegd in andere relevante communautaire wetgeving.

체코어

svvd se vydává v souladu s obecnými pravidly pro vydávání osvědčení podle příslušných předpisů společenství.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

belanghebbende bij de lading, vult deel 1 van het gdb in en zendt dit door naar de het veterinaire personeel van de grensinspectiepost.

체코어

osoba odpovědná za náklad vyplní část 1 svvd a předá jej veterinárnímu personálu stanoviště hraniční kontroly.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

het origineel gdb voor partijen die veterinair zijn vrijgegeven, moet bestaan uit de naar behoren ingevulde en ondertekende delen 1 en 2.

체코어

originál svvd pro zásilky, které byly veterinárně odbaveny, je společně tvořen řádně vyplněnými a podepsanými částmi 1 a 2.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

als dit het geval is, moet de in elektronische vorm meegedeelde informatie precies dezelfde zijn als de voor deel 1 van het model van gdb vereiste informatie.

체코어

v tomto případě musí informace poskytnuté v elektronické podobě odpovídat informacím, které mají být uvedeny v části 1 vzoru svvd.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

het origineel van het gdb vergezelt de partij zolang deze in een of meer bedrijven onder douanetoezicht blijft staan, totdat douanevrijgave wordt aangevraagd door de belanghebbende bij de lading.

체코어

originál svvd doprovází zásilku, která zůstává pod celním dohledem, jedním nebo více zařízeními do doby, než osoba odpovědná za náklad požádá o celní odbavení.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

het gdb of, indien van toepassing, het gvbd, mag alleen worden ingevuld wanneer het resultaat van de in lid 3 vermelde analyse beschikbaar is;

체코어

společný vstupní doklad nebo případně společný vstupní veterinární doklad lze dokončit pouze, je-li k dispozici výsledek analýzy uvedené v odstavci 3;

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

vóór de fysieke aankomst van de partij op het grondgebied van de gemeenschap moet de belanghebbende bij de lading, de aankomst van de producten aan het veterinaire personeel van de betrokken grensinspectiepost melden onder gebruikmaking van het gemeenschappelijk veterinair document van binnenkomst (gdb), als vastgesteld in bijlage iii.

체코어

před fyzickým příjezdem zásilky na území společenství osoba odpovědná za náklad oznámí příjezd produktů veterinárnímu personálu stanoviště hraniční kontroly, na kterém mají být produkty kontrolovány, s použitím společného veterinárního vstupního dokladu (svvd) podle přílohy iii.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,776,183,996 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인