전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de ontwerpen, van de oostenrijkse kunstenaar jozef kaiser, zijn na een opiniepeiling onder het publiek en door een nationale commissie geselecteerd.
návrhy na podobu národní strany hodnotila komise a také veřejnost při výzkumu veřejného mínění. autorem národních stran rakouských mincí je josef kaiser.
jozef zeide tot hen: weet gij wat gij aan jozef en zijn broeder deedt, toen gij niet wist wat de gevolgen daarvan zouden zijn?
i řekl: "zdaž jste si vědomi toho, co jste udělali josefovi a bratru jeho ve své pošetilosti?"
en toen de vrouwen voor den koning waren verzameld, zeide hij tot haar: wat was uwe bedoeling toen gij jozef tot eene onwettige liefde aanspoordet?
král pak otázal se těch žen: "jaké byly vaše úmysly, když josefa jste sváděly?"
daarop begon hij hunne zakken te onderzoeken, alvorens hij den zak van zijn broeder onderzocht, en hij haalde den beker uit den zak van zijn broeder. wij verschaften jozef deze list.
a počal (josef) prohledávati pytle jejich dříve, než počal s pytlem bratrovým: a pak vytáhl číši z pytle bratra svého.takovýmto způsobem vnukli jsme lest josefovi, neboť nemohl zadržeti bratra svého dle zákona králova, leda že bůh by tomu byl chtěl.
en toen jozef tot den koning was gevoerd en hij met hem gesproken had, zeide de vorst: van heden af zijt gij vast bij ons geplaatst, en gij zult met onze zaken vertrouwd zijn.
a když s ním promluvil, prohlásil: "ode dneška budeš mít u nás postavení vysoké i důvěru."
een van hen sprak en zeide: doodt jozef niet en laat hem tot op den bodem van den put neder; en een of ander reiziger zal hem ophalen, indien gij dit niet doet.
pravil jeden z nich: "nezabíjejme josefa, nýbrž vhoďme jej do hlubin studny a nějací cestující jej pak vysvobodí, učiníme-li tak."