전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
- de verzegelde afsluitdop is beschadigd.
- nasadka zabezpieczająca została uszkodzona.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
glas, afgesloten met een broombutylrubber stop en een aluminium afsluitdop.
szklane, zamknięte korkiem z gumy bromobutylowej, przykrytym aluminiowym kapslem.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
glas, afgesloten met een broombutylrubber schijfje met teflon en een aluminium afsluitdop.
szklane, zamknięte korkiem z gumy bromobutylowej pokrytym teflonem, przykryte aluminiowym kapslem.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
2 verwijder de dop van de injectiespuit de injectiespuit is voorzien van een verzegelde afsluitdop.
2 usunąć nasadkę strzykawki strzykawka ma białą nasadkę zabezpieczającą.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
vóór het toedienen dient de injectiespuit uit de plastic beugel te worden gehaald en de afsluitdop te worden verwijderd.
przed podaniem preparatu należy wyjąć strzykawkę z plastykowego zatrzasku i usunąć osłonkę końcówki.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
verwijder de afsluitdop van de injectieflacon met poeder door deze voorzichtig een paar keer heen en weer te bewegen en tegelijkertijd naar boven te trekken.
usunąć z fiolki z proszkiem kapturek ochronny poprzez delikatne, powtarzane kilkakrotnie, ruchy okrężne, pociągając jednocześnie ku górze.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
de spuit heeft een vooraf aangebrachte polycarbonaat plastic luer-lock-adapter en het uiteinde is afgesloten met een elastomeer afsluitdop.
strzykawka jest zakończona łącznikiem typu „ luer lock ” wykonanym z tworzywa poliwęglanowego; końcówka jest umieszczona w osłonce z elastomeru.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
neem de injectieflacon met het poeder, duw de naald door de rubber afsluitdop en injecteer het oplosmiddel langzaam in de injectieflacon, waarbij de vloeistofstroom tegen de glazen wand dient te worden gericht om schuimvorming te voorkomen.
wziąć fiolkę z proszkiem, przebić igłą kauczukowe zamknięcie i powoli wstrzyknąć rozpuszczalnik do fiolki, kierując strumień płynu po ściance naczynia w celu uniknięcia spienienia.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
een voorgevulde 1 ml injectiespuit van glas (type 1) met een verzegelde afsluitdop en zuiger (broombutyl) die 0,5 ml oplossing bevat.
1 ml strzykawka ze szkła (typ i) zawiera 0, 5 ml roztworu z zabezpieczającą nasadką i tłokiem (bromobutyl).
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
elke verpakking kogenate bayer bevat • een injectieflacon met poeder met bio-set opzetstuk (10 ml injectieflacon van transparant glas type 1 met latexvrije grijze broombutyl rubberen stop plus overloopnaald (= overbrengingsapparaatje) met beschermende afsluitdop [bio-set]) • een voorgevulde spuit met 2,5 ml oplosmiddel (transparante glazen type 2 cilinder met latexvrije grijze broombutyl rubberen stoppen) • zuigerstaafje voor injectiespuit • een vlindernaald (= aderpunctieset) • twee steriele desinfectiedoekjes voor eenmalig gebruik • twee gaasjes • twee pleisters
każde opakowanie preparatu kogenate bayer zawiera: • jedną fiolkę z zestawem bio- set, zawierającą proszek (10 ml fiolka z przezroczystego szkła typu i z szarym korkiem z mieszanki gumy bromobutylowej bez domieszki lateksu plus urządzenie do transferu z nasadką zabezpieczającą [bio- set]), • jedną ampułko- strzykawkę zawierającą 2, 5 ml rozpuszczalnika (cylinder z przezroczystego szkła typu ii z szarym tłoczkiem z mieszanki gumy bromobutylowej bez domieszki lateksu), • pręt tłoka strzykawki, • jeden zestaw do wkłucia dożylnego, • dwa jałowe jednorazowe gaziki nasączone alkoholem, • dwa suche gaziki, • dwa plastry.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.