전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
alle vangstgegevens betreffende doel- en bijvangstsoorten worden per soort medegedeeld.
wszystkie połowy gatunków docelowych i przyławianych muszą być zgłaszane według gatunków.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
alle vangstgegevens betreffende de doelsoorten en de bijvangstsoorten worden per soort meegedeeld.
wszystkie połowy gatunków docelowych i przyławianych muszą być zgłaszane według poszczególnych gatunków.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de communautaire vissersvaartuigen delen, op dezelfde voorwaarden en voor de visserij op dezelfde soorten als die bedoeld in artikel 13, de lengtesamenstelling mee van een representatief monster van de vangst van doelsoorten en bijvangstsoorten.
wspólnotowe statki rybackie przekazują właściwym organom państwa członkowskiego, pod którego banderą pływają, na takich samych warunkach i dla tych samych łowisk co określone w art. 13, reprezentatywne próbki pomiarów składu długościowego gatunków docelowych i gatunków pozyskanych w wyniku połowu.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
de communautaire vissersvaartuigen delen voorts de lengtesamenstelling mede van een representatief monster van de vangst van doelsoorten en bijvangstsoorten (formulier b2, meest recente versie).
statki rybackie wspólnoty notyfikują również reprezentatywne próbki pomiarów składu długościowego gatunków docelowych i gatunków pozyskanych w wyniku połowu (formularz b2, ostatnia wersja).
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
3. alle vangstgegevens betreffende de doelsoorten en de bijvangstsoorten worden per soort meegedeeld. ook het aantal zeevogels en zeedieren van elke soort die zijn gevangen en opnieuw zijn vrijgelaten of zijn gedood, moet worden meegedeeld.
3. wszystkie połowy gatunków docelowych i przyławianych muszą być zgłaszane według poszczególnych gatunków. dane obejmują liczbę złowionych, wypuszczonych lub zabitych ptaków lub ssaków morskich każdego gatunku.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
regels inzake vangstbeperkingen voor bijvangstsoorten per ssru, die binnen de totale bijvangstbeperkingen per deelgebied van toepassing zijn:roggen: 5 % van de in het kader van de vangstbeperking voor dissostichus spp. vastgestelde hoeveelheid, of 50 ton, al naargelang welke hoeveelheid het grootst is;macrourus spp.: 16 % van de maximale vangst van dissostichus spp;andere soorten: 20 ton per ssru.
zasady dotyczące limitów połowowych dla przyłowów gatunków na ssru, mające zastosowanie w ramach łącznych limitów przyłowów przypadających na podobszar:rajowate: 5 % limitu połowowego dla dissostichus spp. lub 50 ton, w zależności od tego, która wartość jest większamacrourus spp.: 16 % limitu połowowego dla dissostichus spp.pozostałe gatunki: 20 ton na ssru.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인: