전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
beklemtoond dient te worden dat de tolk de spreker duidelijk moet kunnen zien.
należy zwrócić uwagę na fakt, że tłumaczowi potrzebny jest odpowiedni kontakt wzrokowy z osobą, której słowa przekłada.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
nee, maar in strafzaken verdient het aanbeveling dat de tolk zich in dezelfde rechtszaal bevindt als de getuige.
nie, ale w sprawach karnych wskazane jest, by tłumacz znajdował się w tej samej sali rozpraw co świadek.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
met name wanneer beschuldigden via videoconferentie worden verhoord, verdient het aanbeveling dat de tolk zich in dezelfde zaal bevindt als de beschuldigde.
zalecane jest zwłaszcza, by w przypadku wideokonferencyjnych przesłuchań oskarżonego tłumacz znajdował się w tej samej sali rozpraw co oskarżony.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
het gebruik van vertolking tijdens de video conferenties kan een moeilijk taak zijn voor de deelnemers aan de hoorzitting en voor de tolk.
fakt tłumaczenia podczas wideokonferencji może być problematyczny dla uczestników przesłuchania i dla samego tłumacza.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
meer dan de helft van de tolken was ontevreden over de documentatie.
ponad połowa tłumaczy była niezadowolona z dokumentacji.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
bestaan er voorschriften betreffende de plaats waar de tolk zich moet bevinden (ter plaatse of op een locatie op afstand)?
czy istnieje zasada mówiąca o tym, w którym miejscu powinien znaleźć się tłumacz (lokalizacja miejscowa czy zdalna)?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
in dat geval, evenals in andere gevallen waarin de bevoegde autoriteiten een beroep doen op de verzoeker, worden de diensten van de tolk betaald uit openbare middelen;
w takim przypadku oraz w innych przypadkach, gdy właściwe organy wzywają wnioskodawcę, koszty takiej pomocy są pokrywane ze środków publicznych;
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
de tolk- en vertaaldiensten zijn alleen bestemd voor hetdekken van de behoeften van de officiële parlementaireorganen, overeenkomstig de “gedragscodemeertaligheid”.
usługi z zakresu tłumaczenia ustnego i pisemnego sąprzewidziane wyłącznie dla potrzeb oficjalnychorganów parlamentarnych, zgodnie z “kodeksempostępowania w kwestii wielojęzyczności”.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
daarom bereiden de tolken van het hof van justitie de terechtzittingen minutieus voor aan de hand van de processtukken.
z tego względu tłumacze symultaniczni zatrudnieni w trybunale sprawiedliwości przygotowują się skrupulatnie do rozpraw na podstawie akt spraw.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de subsidiabele kosten omvatten de algemene kosten in verband met de organisatie van de reis: kosten van de reisleider en van de tolk, huur van de bus, honoraria voor lezingen, huur van vergaderzalen en andere gemeenschappelijke diensten.
koszty kwalifikowane obejmują ogólne koszty poniesione w związku z organizacją podróży: usługi przewodnika i tłumacza, wynajem autobusu, honoraria za wykłady, wynajem pomieszczeń konferencyjnych i inne usługi wspólne.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
dit bracht aan het licht dat er problemen waren met betrekking tot de kwaliteit en onafhankelijkheid van de tolken, waarna het ministerie van justitie actie heeft ondernomen om de normen te verbeteren.
wyniki badania wskazywały na problemy związane z jakością tłumaczeń i niezależnością tłumaczy, w związku z czym ministerstwo sprawiedliwości podjęło działania zmierzające do podniesienia standardów.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dit krediet dient ter dekking van de honoraria en reiskosten van freelance-tolken en conferentietechnici, inclusief de vergoeding van door de tolken van de commissie verleende diensten.
Środki te przeznaczone są na pokrycie wynagrodzeń i kosztów przejazdów zewnętrznych tłumaczy konferencyjnych i obsługi technicznej konferencji, w tym wynagrodzenie za usługi świadczone przez tłumaczy konferencyjnych komisji.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:
dit krediet dient ter dekking van de voor de freelancetolken en conferentietechnici, waaronder de vergoeding van de tolken van de commissie voor alle vergaderingen met betrekking tot de tenuitvoerlegging van de werkprogramma's.
Środki te przeznaczone są na pokrycie wynagrodzeń za usługi niezależnych tłumaczy ustnych i operatorów konferencyjnych, w tym zwrot kosztów za usługi świadczone przez tłumaczy ustnych komisji, przy czym dotyczy to wszystkich posiedzeń związanych z wdrażaniem programów pracy.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:
dit krediet dient ter dekking van de huishoudelijke uitgaven van de raad van bestuur en het presidium (tevens personeel van het centrum), met inbegrip van de reis- en verblijfskosten, de kosten voor zaalhuur en voor de tolken.
Środki te przeznaczone są na pokrycie wydatków operacyjnych zarządu i biura (również pracowników cedefop), w tym kosztów podróży i pobytu, wynajmu sal posiedzeń i wydatków na tłumaczenia ustne.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.