전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
alhier rechtsgeldig vertegenwoordigd door
ici valablement représenté(e) par
마지막 업데이트: 2014-05-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de europese unie en de publieke opinie alhier zullen het moeilijk kunnen begrijpen of billijken dat de humanitaire crisis in bahr el ghazal na alle geleverde inspanningen opnieuw zou verslechteren omdat de
l'union européenne considère que la situation humanitaire dramatique que connaît le sud du soudan exige des parties qu'elles adoptent une attitude cohérente et responsable à l'égard des populations; elle répète qu'elle soutient pleinement les efforts déployés par tigad pour trouver une solution négociée à la guerre civile qui se prolonge, qui est cause de souffrances pour hs populations et d'instabilité pour la région. les
3.2 in het algemeen moet worden opgemerkt dat de alhier voorgestelde richtlijn ter intrekking van een andere richtlijn tot de kopgroep behoort van een lange reeks van soortgelijke richtlijnen.
3.2 signalons d'abord que cette proposition de directive abrogeant une autre directive est l'une des premières de ce type de toute une série de directives similaires.
bij een stelsel van rechtstreekse verkiezingen is het alhier niet meer mogelijk om, zoals tot nu toe voorgesteld, gebruik te maken van de in de bedrijven van de se voor de desbetreffende nationale werknemersvertegenwoordiging geldende verkieringsbepalingen.
au paragraphe 2, l'obligation de procéder à de nouvelles élections, qui n'était auparavant prévue que dans le cas d'une fusion, a été étendue à tous les cas analogues dans lesquels la se acquiert ou crée de nouveaux établissements occupant au moins cinquante travailleurs après le déroulement d'élections au cee.
ik zou uit mijn buitengewonen levensloop vele voorbeelden tot staving hiervan kunnen aanhalen; maar nergens bleek dit duidelijker in dan in de omstandigheden, die de laatste jaren van mijn verblijf alhier kenmerkten.
je pourrais en trouver beaucoup d'exemples dans le cours de mon étrange vie; mais jamais cela n'a été plus remarquable que dans les dernières années de ma résidence solitaire dans cette île.
al deze regelen werden toegelicht in het kader van de ontleding van de wettelijke prospectusplicht volgens de britse companies act, naar welke ontleding alhier kan worden verwezen (10).
ces règles seront plus amplement décrites et analysées dans le cadre de l'analyse du système anglais du prospectus, conformément au companies act de 1948 (10).
-- mijnheer de voorzitter, ik wil de commissaris ter gelegenheid van zijn eerste interventie alhier graag een bijzonder welkom heten. ik wens hem alle goeds bij het vervullen van zijn uiterst belangrijke en buitengewoon moeilijke taak.
.- monsieur le président, je voudrais réserver un accueil spécial au commissaire à l’ occasion de sa première allocution et lui souhaiter nos bons vœ ux pour la tâche extrêmement importante et difficile qu’ il doit remplir.
om deze en soortgelijke redenen besteedt het offshore fire training centre te montrose tenminste evenveel aandacht aan betere brandpreventie als aan de controle van de realistische, groots opgezette rook- en brandoefeningen, een van de karakteristieke onderdelen van de opleiding alhier.
c'est pour ces raisons et pour d'autres semblables que le centre de formation aux incendies en mer, de montrose, insiste au moins autant sur une prévention accrue des incendies que sur la maîtrise des exercices réalistes d'incendie et de fumée à grande échelle qui sont une caractéristique de ses opérations.
de europese unie en de publieke opinie alhier zullen het moeilijk kunnen begrijpen of billijken dat de humanitaire crisis in bahr el ghazal na alle geleverde inspanningen opnieuw zou verslechteren omdat de regering van sudan en de spla niet bereid waren een tijdige verlenging van het staakt-het-vuren overeen te komen.
l'union européenne et les opinions publiques de ses etats membres ne comprendraient pas, et trouveraient injustifiable, qu'après tous les efforts déployés la crise humanitaire dans la région du bahr el-ghazal connaisse une nouvelle aggravation en raison de l'absence de volonté de la part du gouvernement soudanais et de l'apls de s'entendre sur une prorogation à bref délai du cessez-le-feu.