전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de twee behandelingsgroepen waren goed gebalanceerd voor de basaalwaarde ziektekarakteristieken en ziektestatus.
a l'inclusion, les deux groupes de patients traités étaient bien équilibrés quant aux caractéristiques et l'état de la maladie.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
in deze studie hadden alle patiënten als basaalwaarde een cardiale ejectiefractie van meer dan 50%.
dans cette étude, tous les patients avaient une fraction d’ éjection cardiaque supérieure à 50% à l’ inclusion.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
alvorens de eerste kuur met topotecan te starten, moet bij patiënten een basaalwaarde zijn vastgesteld voor neutrofielentelling van ≥ 1,5 x 109/l, een trombocytentelling van ≥ 100 x 109/l en voor een hemoglobinegehalte van ≥ 9 g/dl (eventueel na transfusie).
avant l’administration de la première cure de topotécan, les patients doivent avoir un nombre de polynucléaires neutrophiles ≥ 1,5x109/l, un nombre de plaquettes ≥ 100 x 109/l et un taux d’hémoglobine ≥ 9 g/dl (après transfusion si nécessaire).
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 6
품질: