검색어: bij uitlopen (네덜란드어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

French

정보

Dutch

bij uitlopen

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

프랑스어

정보

네덜란드어

watergift bij uitloop

프랑스어

tâche de l'eau d'irrigation à la prise d'eau de distribution

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

voor als boerenscharreldieren met uitloop in de stal gehouden parelhoenders moet dezelfde bezettingsdichtheid als voor kuikens gelden, omdat deze ook bij uitloop in de open lucht dezelfde is.

프랑스어

en ce qui concerne les pintades élevées en plein air, il y a lieu d'utiliser pour leur élevage à l'intérieur la même densité maximale que celle utilisée pour les poulets, la densité maximale pour l'élevage en plein air de ces deux volatiles étant par ailleurs identique.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

(8) duidelijkheidshalve moeten in bijlage iv dezelfde uitdrukkingen als in artikel 10 van verordening (eeg) nr. 1538/91 worden gebruikt. aangezien er in bepaalde lidstaten een markt is voor binnengehouden scharrelhanen en -kapoenen moeten deze aan punt b) van bijlage iv bij die verordening worden toegevoegd en moet voor deze dieren dezelfde bezettingsdichtheid gelden als voor op dezelfde wijze gehouden kuikens. bovendien moet een minimumslachtleeftijd voor hanen en kapoenen worden vastgesteld. voor als boerenscharreldieren met uitloop in de stal gehouden parelhoenders moet dezelfde bezettingsdichtheid als voor kuikens gelden, omdat deze ook bij uitloop in de open lucht dezelfde is. voor mannelijke en vrouwelijke boerenscharrelkalkoenen met uitloop die voor versnijding bestemd zijn, moet een minimumslachtleeftijd worden vastgesteld. deze dieren behoeven niet zo lang te worden gemest als braadkalkoenen, zodat de minimumslachtleeftijd lager mag zijn dan voor braadkalkoenen.

프랑스어

(8) pour des raisons de clarté, il convient d'utiliser les mêmes expressions à l'article 10 du règlement (cee) n° 1538/91 et à l'annexe iv dudit règlement. Étant donné qu'il existe dans certains États membres un marché pour les coqs et les chapons élevés à l'intérieur selon un système extensif, ces derniers devraient être ajoutés à l'annexe iv, point b), et devraient bénéficier d'une densité maximale identique à celle fixée pour les poulets élevés dans les mêmes conditions. il convient également de déterminer l'âge d'abattage minimal pour les coqs et les chapons. en ce qui concerne les pintades élevées en plein air, il y a lieu d'utiliser pour leur élevage à l'intérieur la même densité maximale que celle utilisée pour les poulets, la densité maximale pour l'élevage en plein air de ces deux volatiles étant par ailleurs identique. il est nécessaire de déterminer l'âge d'abattage minimal pour les dindons et les dindes élevés en plein air et destinés à la découpe. ce mode de production nécessite des périodes d'engraissement plus courtes que la production des dindes à rôtir. en conséquence, l'âge d'abattage minimal pour ce mode d'élevage devrait également être inférieur à celui des dindes à rôtir.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,794,081,466 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인