전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
coup de foudre
liefde op het eerste gezicht
마지막 업데이트: 2015-09-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
en coup de sabre
en coup de sabre
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
en coup de sabre; lesie
en coup de sabre
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
coup de pouce a l'emploi";
coup de pouce a l'emploi;
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
eft - coup de pouce à l'emploi
eft - coup de pouce à l'emploi
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
in dit geval zeggen de franstaligen tegen de europese unie coup de chapeau oftewel' daar neem ik mijn hoed voor af'.
À cet égard, on peut, pour utiliser une expression bien française, dire franchement" chapeau!" à l' union européenne.
gelieve dus vooral de file “retroplanning ouverture fafer"te bekijken aub.
veuillez donc s'il vous plaît consulter le fichier « retro planning fafer overture ».
마지막 업데이트: 2015-09-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
de file editor in soundtrack pro 3 bevat een eenvoudige interface waarin je kanalen toevoegt, verwijdert en verplaatst door te slepen.
l'éditeur de fichiers de soundtrack pro 3 vous permet d'utiliser une simple interface de type glisser-déposer pour ajouter, supprimer et réorganiser des canaux.
마지막 업데이트: 2011-03-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de file pointer moet goed zijn, en moet naar een bestand verwijzen dat succesvol is geopend door bzopen().
le pointeur de fichier bz doit être valide, et avoir été ouvert avec bzopen().
마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
een goed lijkend voorbeeld zijn unix filenames and file - variabelenamen zijn directory entries, en variabelen zijn de file waarnaar de entry verwijst.
on peut faire l 'analogie avec les fichiers sous unix, et leur nom de fichier: les noms des variables sont les entrées dans un repertoire, tandis que le contenu de la variable est le contenu même du fichier.
마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
het zou mooi zijn als we nooit meer in de file moesten staan, als iedereen zou kiezen voor de schoonste en efficiëntste vervoermiddelen, en schone brandstof een eind zou maken aan de giftige dampen in de lucht.
idéalement, la circulation ne devrait jamais congestionner nos routes, nous devrions opter pour les modes de transport les plus propres et efficaces et le carburant propre devrait reléguer aux oubliettes l’air rempli d’émanations toxiques.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: