전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
31 doseringsintervallen individueel worden aangepast overeenkomstig de nierfunctie.
33 la clairance de la créatinine (clcr) peut être estimée (en ml/ min) à partir de la mesure de la créatinine sérique (en mg/ dl) selon la formule suivante:
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
bij verlengde doseringsintervallen kan een verhoging van de dosis nodig zijn.
une prolongation de l’intervalle d’administration peut nécessiter une augmentation de la dose.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
deze aanpassingen van de doseringsintervallen zijn niet bevestigd tijdens klinisch onderzoek.
ces adaptations de l’intervalle entre les doses n’ont pas été confirmées dans le cadre d’études cliniques.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
bij jongere patiënten kunnen kortere doseringsintervallen of hogere doses noodzakelijk zijn.
chez les patients plus jeunes, des intervalles d’injection plus courts ou des doses plus élevées peuvent être nécessaires.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
als geen alternatieve behandeling beschikbaar is, kunnen verlengde doseringsintervallen als volgt worden gebruikt:
si aucune alternative de traitement n’ est disponible, des intervalles prolongés entre les doses pourront être définis comme suit:
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
in sommige gevallen, met name bij jongere patiënten, kunnen kortere doseringsintervallen of hogere doses noodzakelijk zijn.
dans certains cas, en particulier chez les jeunes patients, il peut être nécessaire de raccourcir les intervalles entre les injections ou d’administrer des doses plus élevées.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
de klinische ervaring met doseringsintervallen van minder dan 4 weken of met doses van meer dan 600 mg of 8 mg/kg is beperkt.
l’expérience clinique est limitée pour des administrations à moins de 4 semaines d’intervalle ou pour des doses supérieures à 600 mg ou à 8 mg/kg.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
een voorzichtige eerste dosistitratie met doseringsintervallen van 3-4 uur wordt aanbevolen (zie rubriek 4.2).
il est recommandé de respecter un intervalle de 3 à 4 heures entre les prises (voir rubrique 4.2).
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
doseringsintervallen dienen te worden aangepast conform klinische respons en verdraagbaarheid (zie rubriek 4.2 en 4.4).
l’intervalle entre deux administrations sera adapté en fonction de la réponse clinique et de la tolérance (voir rubriques 4.2 et 4.4).
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
de aanbevolen doseringsintervallen zijn zes uur tussen de ochtenddosis en de middagdosis, zes uur tussen de middagdosis en de avonddosis en twaalf uur tussen de avonddosis en de eerste dosis de volgende dag.
les intervalles posologiques recommandés sont de 6 heures entre la dose du matin et celle du midi, de 6 heures entre la dose du midi et celle du soir, et de 12 heures entre la dose du soir et la première dose le lendemain.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
ook indien een verdere verhoging van de dosis tot 5,0 microgram is geïndiceerd moeten er aanvankelijk weer doseringsintervallen van minimaal 3 uur worden gekozen en mogen deze afhankelijk van de individuele tolerantie weer korter worden.
si la dose doit être augmentée jusqu’ à 5,0 microgrammes, il conviendra lors de la mise en route du traitement de respecter un intervalle d’ au moins 3 heures entre chaque séance de nébulisation, qui pourra ensuite être raccourci en fonction de la tolérance individuelle.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
in studies met verlengde doseringsintervallen bij volwassen patiënten met nierinsufficiëntie die nog geen dialyse ondergaan, is melding gemaakt van luchtwegcongestie, waaronder gevallen van congestie van de bovenste luchtwegen, neuscongestie en nasofaryngitis.
une congestion des voies respiratoires, incluant des événements de congestion des voies respiratoires supérieures, des congestions nasales et des rhinopharyngites, ont été rapportés lors d’études chez des patients adultes insuffisants rénaux non encore dialysés traités avec un intervalle d’administration prolongé.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
de dagdosis levodopa kan met ongeveer 10 tot 30% worden verlaagd door de doseringsintervallen te verlengen en/of door de hoeveelheid levodopa per dosis te verlagen, volgens de klinische conditie van de patiënt.
en fonction de l’état clinique du patient, la dose quotidienne de lévodopa pourra être réduite d’environ 10 à 30 % en augmentant l’intervalle entre les prises et/ou en réduisant la quantité de lévodopa par prise.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 4
품질:
de klinische respons op de behandeling en de nierfunctie dienen daarom nauwlettend geobserveerd te worden bij patiënten die met emtricitabine met verlengde doseringsintervallen worden behandeld (zie rubrieken 4.2 en 5.2).
une surveillance étroite de la réponse clinique au traitement et de la fonction rénale est donc nécessaire chez les patients traités par l’emtricitabine avec augmentation de l’intervalle entre les administrations (voir rubriques 4.2 et 5.2).
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
de werking van duotav is onderzocht bij verschillende doseringsintervallen ('s ochtends of 's avonds) en vergeleken met de werking van elk van beide bestanddelen apart en met het gecombineerd gebruik van beide bestanddelen bij separate toediening daarvan als oogdruppels.
duotrav était administré à différents intervalles (matin ou soir), en comparaison avec chacun des composants seuls et avec les deux composants dans deux collyres séparés.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.