전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
geef een naam op.
veuillez saisir une titre
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
een naam.
un nom.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
geef een hint
donner un conseil
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
geef de identiteit een naam.
vous devez donner un nom à l'identité.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
geef dit object een naam:
nommer cet objet
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
geef een naam aan dit adresboek
veuillez fournir un nom pour cet annuaire
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
geef een naam voor de tag op.
vous devez définir un nom de marque.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
voer een naam in
veuillez saisir un nom
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:
geef een uid op.
vous devez spécifier un identifiant utilisateur.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
geef een naam op voor het commando.
veuillez spécifier un nom pour la commande.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
geef een naam voor de nieuwe map:
veuillez choisir un nom pour le nouveau dossier & #160;:
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
een naam als een klok
un nom marquant
마지막 업데이트: 2013-08-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
gebieden met een naam...
nommer des zones...
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
geef een call-attribuut
veuillez fournir un attribut d'appel
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
geef een naam op voor dit nieuwe filter
veuillez donner un nom à ce filtre.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
geef een alternatieve database
indiquer une base de données alternative à utiliser
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
voor vaartuigen met een naam.
pour les navires ayant un nom.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
geef een overzicht van de:
donner un aperçu des éléments suivants:
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
geef een samba-rid op.
vous devez spécifier un identifiant relatif (rid) samba.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
geef een pad en bestandsnaam op
spécifier le nom et l'emplacement
마지막 업데이트: 2013-05-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인: