인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bruggen slaan tussen e
ils procèdent de façon pro-active.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
een gebrek aan interoperabiliteit tussen e-gezondheidsoplossingen;
les solutions de santé en ligne ne sont pas suffisamment interopérables.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 2
품질:
gebruik de importeerassistent om data tussen e-mail programma's zoals thunderbird/evolution etc te delen.
lancer l'assistant d'importation pour migrer les données d'un logiciel de messagerie/courriels tel que thunderbird/evolution, etc.
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
de commissie was in het bezit van kopieën van ontwerpcontracten tussen e-glass en een onafhankelijke afnemer.
des copies des projets de contrat entre e-glass et un acheteur indépendant ont été soumises à la commission.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
het netwerk beoogt de interoperabiliteit tussen e-gezondheidssystemen te versterken en de toegang tot veilige en hoogwaardige gezondheidszorg te waarborgen.
il vise à accroître l'interopérabilité des systèmes de santé électroniques et à garantir l'accès à des soins de santé sûrs et de grande qualité.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
2 deze vragen zijn gerezen in het kader van een geding tussen e. j. m. de jaeck en de staatssecretaris van financiën betreffende de premieheffing voor de volksverzekering in nederland.
2 ces questions ont été soulevées dans le cadre d'un litige opposant m. de jaeck au staatssecretaris van financiën au sujet du versement d'une cotisation au régime général des assurances sociales aux pays-bas.
deze vragen zijn gerezen in een geschil tussen e. kalanke en de freie hansestadt bremen (hierna: "stad bremen").
ces questions ont été soulevées dans le cadre d'un litige qui oppose m. kalanke à la freie hansestadt bremen (ciaprès la «ville de brème»).
deze vragen zijn gerezen in een geding tussen e. bramhill, verzoekster in het hoofdgeding, en de chief adjudication officer naar aanleiding van diens weigering om haar een verhoging van haar ouderdomspensioen voor haar ten laste komende echtgenoot toe te kennen.
adjudication officer à propos du refus d'octroi d'une majoration de pension de vieillesse pour l'époux à charge.
in de paragrafen 2.1, 2.2 en 2.3 komen de belangrijkste kenmerken van e-geld aan de orde en wordt de verwevenheid tussen e-geld en de informatiemaatschappij besproken.
les paragraphes 2.1, 2.2 et 2.3 décrivent les principales caractéristiques de la monnaie électronique et son lien avec la société de l'information.
bovenstaande definities, in het bijzonder voor m-betalingen op afstand, doen denken dat de scheidingslijn tussen e-betalingen en m-betalingen vaag is en in de toekomst nog meer kan vervagen.
ces définitions, en particulier pour les m-paiements à distance, indiquent que la ligne de partage entre e-paiements et m-paiements est floue et pourrait le devenir plus encore à l’avenir.
3. is eveneens vçïbey «tøver de overeenkomst betreffende de ontwikkeling van de handel in rum tussen e. acs-landen a.*de eeg, waarbij de belangen van de acs-producenten en van de overzeese depanemenèeten gebieden van de eg-lid-staten in aanmerking genomen worden;
3. se félicite également de l'accord sur le développement du commerce du rhum entre les etats acp et la cee, qui tient compte des intérêts des producteurs acp et des departements et territoires d'outre-mer des etats de la cee;