검색어: heffingsbiljet (네덜란드어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

French

정보

Dutch

heffingsbiljet

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

프랑스어

정보

네덜란드어

het heffingsbiljet bevat :

프랑스어

la feuille d'imposition mentionne :

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de afscheurstrook van het overeenkomstig heffingsbiljet.

프랑스어

le volant détachable de la feuille d'impôts correspondante.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

1° de datum van verzending van het heffingsbiljet;

프랑스어

1° la date d'envoi de la feuille d'imposition;

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

in voorkomend geval ontvangt de heffingsplichtige geen heffingsbiljet.

프랑스어

le cas échéant, le redevable ne reçoit pas de feuille d'imposition.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

ingeval de vrijstelling ambtshalve wordt toegekend, ontvangt de rechthebbende geen heffingsbiljet.

프랑스어

si l'exemption est accordée d'office, le bénéficiaire ne reçoit aucune feuille d'impôts.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de heffingsplichtige op wiens naam de heffing is ingekohierd ontvangt zonder kosten een heffingsbiljet.

프랑스어

le redevable au nom duquel la redevance est enrôlée reçoit une feuille d'impôt sans les moindres frais.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

voor heffingsplichtigen die een heffingsbiljet hebben gekregen, wordt de vrijstelling enkel op schriftelijke aanvraag verleend.

프랑스어

pour les redevables ayant reçu une feuille d'impots, l'exemption n'est accordée que moyennant demande écrite.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de aanvraag tot vrijstelling moet uiterlijk binnen de drie maanden na de verzendingsdatum van het heffingsbiljet bij de maatschappij worden ingediend.

프랑스어

la demande d'exemption doit être adressée à la société au plus tard dans les trois mois de la date d'envoi de la feuille d'impôts.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

voor heffingsplichtigen die gedurende de geldigheidstermijn van het attest een heffingsbiljet hebben gekregen, wordt de vrijstelling enkel op schriftelijke aanvraag verleend.

프랑스어

pour les redevables ayant reçu une feuille d'impôts au cours du délai de validité de l'attestation, l'exemption n'est accordée que sur demande écrite.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de verzending van het heffingsbiljet geschiedt, op straffe van verval, per post binnen twee maanden te rekenen van de datum van de uitvoerbaarverklaring van het kohier.

프랑스어

l'envoi de la feuille d'impôt s'effectue, sous peine de nullité, par la poste dans les deux mois à compter de la date du visa exécutoire du rôle.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

het bezwaarschrift moet schriftelijk worden gedaan, met redenen omkleed zijn en binnen 2 maanden na de datum van verzending van het heffingsbiljet worden verzonden naar of overhandigd aan de in het eerste lid bedoelde ambtenaar.

프랑스어

la réclamation doit être déposée par écrit, elle doit être motivée et elle sera envoyée ou remise au fonctionnaire visé à l'alinéa 1er dans les deux mois à compter de la date d'expédition de la feuille de redevance.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

2° ofwel, een attest afgeleverd door het ocmw waaruit blijkt dat de op het heffingsbiljet vermelde heffingsplichtige genoten heeft van een door het ocmw toegekend bestaansminimum of levensminimum;

프랑스어

2° soit d'une attestation délivrée par le cpas certifiant que le redevable mentionné sur la feuille d'impôts bénéficie d'un minimum de moyens d'existence ou d'un minimum de moyens subsistance accordés par lui;

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

1° ofwel, een attest afgeleverd door de rijksdienst voor pensioenen waaruit blijkt dat de op het heffingsbiljet vermelde heffingsplichtige genoten heeft van het gewaarborgd inkomen voor bejaarden of van de inkomensgarantie voor ouderen;

프랑스어

1° soit, d'une attestation délivrée par l'office national des pensions, faisant apparaître que le redevable figurant sur la feuille d'impôt a bénéficié d'un revenu garanti pour personnes âgées ou de la garantie de revenus pour personnes âgées;

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

elke heffingsplichtige die van bovenstaande vrijstelling wenst te genieten, dient op straffe van verval van het recht van vrijstelling uiterlijk binnen de drie maanden vanaf de verzending van het heffingsbiljet, een schriftelijke aanvraag in te dienen bij de maatschappij met de volgende bijlagen :

프랑스어

tout redevable qui souhaite bénéficier de l'exemption susvisée doit, sous peine de déchéance du droit à l'exemption, présenter à la société dans les trois mois de l'envoi de la feuille d'impôts, une demande écrite accompagnée des documents suivants :

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

het bezwaarschrift moet schriftelijk worden gedaan, gemotiveerd zijn, en moet op straffe van verval worden verzonden naar of overhandigd aan de in het eerste lid bedoelde ambtenaar of zijn gedelegeerde, binnen een termijn van drie maanden vanaf de datum van verzending van het heffingsbiljet of vanaf de kennisgeving van het heffingsbiljet.

프랑스어

la réclamation doit être déposée par écrit, elle doit être motivée et elle sera envoyée ou remise, sous peine de déchéance, au fonctionnaire visé à l'alinéa 1er ou son délégué, dans les trois mois à compter de la date d'expédition de la feuille d'impôts ou de la date de notification de cette dernière.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

2° ofwel, een attest afgeleverd door het o.c.m.w. waaruit blijkt dat de op het heffingsbiljet vermelde heffingsplichtige genoten heeft van een door het o.c.m.w. toegekend leefloon of levensminimum;

프랑스어

2° soit, d'une attestation délivrée par le c.p.a.s. qui fait apparaître que le redevable mentionné sur la feuille de redevance a bénéficié d'un revenu d'intégration ou du minimex accordé par le c.p.a.s.;

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,084,561 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인