검색어: het reiken (네덜란드어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

French

정보

Dutch

het reiken

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

프랑스어

정보

네덜란드어

rekent gij het reiken van drank aan de bedevaartgangers en het bezoeken van den heiligen tempel, als daden van dezelfde verdienste als diegene, welke door hem worden verricht, die in god en den laatsten dag gelooft en voor gods eeredienst strijdt?

프랑스어

ferez-vous de la charge de donner à boire aux pèlerins et d'entretenir la mosquée sacrée (des devoirs) comparables [au mérite] de celui qui croit en allah et au jour dernier et lutte dans le sentier d'allah?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

te zwaar is: er bestaat geen precies maximumgewicht dat veilig gehanteerd kan worden — een gewicht van 20-25 kilo is voor de meeste mensen echter al te veel om te tillen; te groot is: bij een te grote last is het niet mogelijk om de basisregel voor tillen en dragen te volgen om de last zo dicht mogelijk bij het lichaam te houden; dat betekent dat de spieren sneller vermoeid raken; moeilijk vast te pakken is: dit kan ertoe leiden dat het object uit de handen glipt en een ongeval veroorzaakt; lasten met scherpe randen of gemaakt van gevaarlijke materialen kunnen letsel bij werknemers veroorzaken; wankel of onstabiel is: hierdoor worden de spieren ongelijkmatig belast en raken zij sneller vermoeid omdat het zwaartepunt van het object zich niet in het midden van het lichaam van de werknemer bevindt; moeilijk bereikbaar is: voor het reiken met uitgestrekte armen of voor het vooroverbuigen of verdraaien van de romp is meer spierkracht vereist; een vorm of omvang heeft die het zicht van de werknemer beperkt waardoor het risico op uitglijden/struikelen, vallen of een botsing groter is.

프랑스어

trop lourde: il n’existe aucune limite de poids exacte garantissant l’absence de risque: une charge de 20 à 25 kg est lourde à soulever pour la plupart des personnes; trop grande: si la charge est trop grande, les règles de base du levage et du transport, à savoir garder la charge le plus près possible du corps, ne peuvent être suivies et les muscles se fatigueront plus rapidement; de prise malaisée: l’objet risque de glisser et de provoquer un accident; les charges aux extrémités tranchantes ou contenant des substances dangereuses peuvent ainsi blesser les travailleurs; déséquilibrée ou instable: ceci engendre une mauvaise répartition de l’effort sur les muscles et provoque une fatigue résultant du fait que le point de gravité de l’objet est éloigné du centre du corps du travailleur; difficile à atteindre: devoir tendre les bras ou courber, voire tordre, le buste pour atteindre la charge exige une plus grande force musculaire;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,747,452,312 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인