인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ik hoop je hiermee geholpen te hebben
j'espère que cela vous a aidé
마지막 업데이트: 2022-06-29
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ik hoop u hiermee voldoende te hebben geholpen
j'espère que cela vous a suffisamment aidé
마지막 업데이트: 2021-05-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hopende u hiermee voldoende te hebben
hoping to have enough with you
마지막 업데이트: 2020-08-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hopende u hiermee voldoende te hebben geinformeerd
en espérant vous avoir suffisamment renseigné sur ce point
마지막 업데이트: 2021-11-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ik hoop op uw vragen te hebben geantwoord.
j'espère avoir répondu à certaines de vos interrogations.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
wij vertrouwen erop u hiermee een passende aanbieding gemaakt te hebben
nous espérons que nous vous avons fait une offre appropriée
마지막 업데이트: 2023-04-19
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
ik hoop u duidelijk te hebben gemaakt dat deze twee hand in hand gaan.
j'espère vous avoir montré que l'une ne va pas sans l'autre.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ik hoop u voldoende
i hope you have enough
마지막 업데이트: 2012-09-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ik hoop daarmee de zaak voor de heer wynn te hebben geklaard.
j'aimerais que le rapporteur nous donne son avis à ce sujet.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dames en heren, ik hoop hiermee een beeld te hebben gegeven over mijn ideeën over dit onderzoek»
mesdames et messieurs, je viens de vous exposer mes idées sur cette étude.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
en wat doelstelling 5b betreft, ik hoop uw bezorgdheid te hebben weggenomen.
en ce qui concerne l'objectif 5b, j'espère avoir répondu à vos préoccupations.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ik hoop dat u hiermee rekening houdt bij het opstellen van nieuwe wetsvoorstellen.
c' est une honte et j' espère que vous y penserez lorsque légiférerez.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
ik hoop hiermee te hebben aangetoond dat de commissie uw bezorgdheid deelt en daaraan een heel eind tegemoet heeft kunnen komen.
j'espère ainsi avoir démontré que la commission partage vos inquiétudes et qu'elle a été capable de progresser de façon significative afin de résoudre ces problèmes.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ik hoop dat ik u hiermee een inzicht heb kunnen geven van de gevolgde werkmethoden.
j'espère ainsi avoir pu vous donner une idée des méthodes suivies.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ik hoop de antwoorden op de mij gestelde vragen min of meer gegroepeerd te hebben gegeven.
il est évident que les prix baissent, quand on produit de plus en plus de saumon et qu'on a un gain de productivité de 5 à 6 %.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ik hoop u morgen te laten zien dat die macht er wel degelijk is.
j’ espère vous en donner la démonstration demain.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
ik hoop dat deze grotendeels wordt gewijzigd, opdat dit parlement kan bewijzen enig verstand te hebben.
dès lors, je renonce volontiers à mon temps de parole.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ik hoop dat u nog de gelegenheid hebt om het hier met de ministers van volksgezondheid over te hebben en dat u contact hebt met de internationale diabetesvereniging.
j'espère que vous pourrez encore discuter de cela avec les ministères de la santé et vous mettre en relation avec la fédération internationale des diabétiques.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
damen en heren, ik hoop hiermee een overzicht te hebben gegeven in de opzet van het onderzoek, de gebruikte methodieken en de contacten die wij in dit project hadden.
mesdames et messieurs, j'espère vous avoir donné un aperçu du plan d'ensemble de l'étude, des méthodes qui ont été utilisées et des contacts que nous avons eus.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
in deze zin heb ik mij ook met een vraag tot de terzake bevoegde commissaris gewend en ik hoop dat niet vergeefs te hebben gedaan.
il s'agit là d'une attitude passive qui ne laisse pas présager une future ligne politique pour l'activité agricole.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: