전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
je me debrouille
tu me débrouilles
마지막 업데이트: 2021-10-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
begrijp je me?
me comprends-tu ?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kan je me helpen?
peux-tu m'aider ?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
je me charge des billets
ik zorg voor kaartjes
마지막 업데이트: 2015-05-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
je me permets de vous contacter
wat a si sa man ta gora
마지막 업데이트: 2023-01-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
je me m'occupe des billets
ik zorg voor kaartjes
마지막 업데이트: 2015-05-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
maar dat heb je me nooit verteld!
mais tu ne m'as jamais dit ça !
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ik wil dat je me de waarheid vertelt.
je veux que tu me dises la vérité.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dit had je me echt eerder moeten zeggen.
tu aurais vraiment dû me dire ça plus tôt.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kun je me de betekenis van deze zin uitleggen?
peux-tu m'expliquer la signification de cette phrase ?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ik heb de indruk dat je me belachelijk maakt.
j'ai l'impression que tu te moques de moi.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
als je me een prijsopgave bezorgt zal ik een bon opmaken.
est-ce que cela signifie pour vous?
마지막 업데이트: 2015-10-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
- ik ben blij dat je me erbij hebt gehaald, tom.
- merci de m’avoir fait appeler, tom!
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
griekenland: "europa, leef mijn leven voordat je me veroordeelt"
grèce : "europe, viens vivre ma vie avant de me juger"
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kun je me nog laten weten of het mogelijk is dat naast louwrens op de beek ook onderstaande collega’s komen
je n'ai pas encore reçu de réponse à mon message
마지막 업데이트: 2021-10-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
"juist; en zul je me nu eens zeggen, ned, wat je door een gunstige gelegenheid verstaat?"
-- d'accord. et maintenant, me direz-vous. ned, ce que vous entendez par une occasion favorable ?
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
het grondbeginsel, zowel van de aftopping van de saldo's als van de medefinanciering op landbouwgebied is het volgende: ik geef je wat je nodig hebt op voorwaarde dat je me betaalt wat ik je geef.
le principe fondamental, et de l' écrêtement des soldes et du cofinancement agricole, est: je te donne ce dont tu as besoin, à la condition que tu paies ce que je te donne.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
hij bedoelt: „avec le genre” (met het woordgeslacht) (3). soms maakt hij doelbewust gebruik van het frans, bijvoorbeeld in de raad van ministers, om, als de onderhandelingen niet helemaal de goede kant op gaan, te kunnen zeggen: „oh, excusezmoi, je me suis mal exprimé” (sorry, ik heb me verkeerd uitgedrukt) of: „excusez-moi, j’ai mal compris” (sorry, ik heb het niet goed begrepen) (4).
c’est ainsi qu’il met l’accent sur les compétences limitées du parlement français, «qui cadrerait mieux avec un ancien régime qu’avec une structure démocratique».
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: