전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de cursus heeft aan mijn verwachtingen voldaan voor:
le cours a répondu à mon attente dans la mesure suivante:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dank u voor uw antwoord, dat grotendeels aan mijn verwachtingen beantwoordt.
je vous remercie pour votre réponse, qui contient, dans l' ensemble, la plupart des éléments que j' attendais.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
ik kijk naar elk voorzitterschap uit, maar dit voorzitterschap is extra bijzonder en mijn verwachtingen zijn hoog gespannen.
je me réjouis toujours de voir commencer une nouvelle présidence, mais celle-ci a quelque chose de tout à fait particulier, et j' en attends beaucoup.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
ik betreur echter dat de huidige situatie ver achterblijft bij mijn verwachtingen.
je déplore toutefois que la situation présente demeure largement en retrait par rapport à mes attentes.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
zoals u weet ben ik zeer pro-europees en over een aantal van de betogen die ik vandaag heb gehoord, zijn mijn verwachtingen hoog
comme vous le savez, je suis très proeuropéenne, et j'attends beaucoup de plusieurs des interventions que j'ai entendues aujourd'hui, car même parmi les députés dont l'attitude est plus réservée, concernant le contrôle de la pêche, la plupart ont demandé davantage de pouvoirs pour la commission.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
en zij schetsten tevens hun verwachtingen wat betreft deze conferentie.
et ils ont également fait part de leurs attentes vis-à-vis de cette réunion.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
mijn verwachtingen ten aanzien van het verslag zijn vervuld, want het bevat een behoorlijke reeks gegevens en voorstellen.
ce dernier a répondu aux espoirs que j'avais placés en lui, car il contient toute une gamme d'informations et de propositions.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ik waarschuw het parlement nu al dat mijn verwachtingen volgend jaar niet minder hooggespannen zullen zijn wat betreft het niveau van de antwoorden van de commissie.
je relèverai personnellement tous les cas, dont j'aurai écho, de violation des règles concernant l'amiante dans chaque État membre.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
alleen bedrijven met goede verwachtingen wat betreft de leefbaarheid die met een deugdelijk bedrijfsplan worden aangetoond, komen in aanmerking.
seules les entreprises qui offrent des perspectives de rentabilité, sur la base de leur plan d'exploitation, sont éligibles.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
de wederverkopers hebben in de regel hogere verwachtingen wat de omzet van gevestigde produkten betreft dan van produkten die nog een plaats op de markt moeten veroveren.
en règle générale, les revendeurs peuvent espérer vendre davantage de produits connus que de produits qui doivent encore faire leurs preuves sur le marché.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
bij de vaststelling van die nationale doelstellingen moet worden uitgegaan van realistische verwachtingen wat mogelijke vorderingen in ieder land betreft, teneinde de algehele dynamiek te versterken.
À ce sujet, il conviendrait que ces objectifs nationaux tiennent compte des perspectives réalistes de progrès dans chaque pays afin de renforcer la dynamique d'ensemble.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
europa staat voor meerdere uitdagingen, zoals de vergrijzing, een stijgende behoefte aan gezondheidszorg en hoge verwachtingen wat betreft de veiligheid van producten en diensten.
l’europe fait face à des dés tels que le vieillissement de la population, une demande croissante de soins de santé et des attentes élevées concernant la sécurité des produits et des services.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dat is opwindend want, als wij stemmen en de commissie nog steeds weigert rekening te houden met onze redelijke en legitieme verwachtingen, wat zal er dan gebeuren?
c'est passionnant, car si nous votons et si la commission continue à refuser de prendre en considération nos attentes raisonnables et légitimes, que va t-il se produire?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
mijn verwachting is dat de herzieningsconferentie van volgend jaar aan de verschillende voorstellen die op dit punt zijn gedaan zeker niet voorbij zal gaan.
je pense que nous devons nous rendre compte qu'il s'agit de mettre en place ces mesures dans l'intérêt des populations, et non de discuter pour savoir comment les armateurs pourront les concilier avec des considérations de rentabilité etc. c'est ici la prévention des accidents dans l'intérêt des populations qui est en jeu.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
--„maar daarenboven, de som, die gij mij ter leen vraagdet, was wel wat hoog.
la procureuse poussa un gémissement.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
in allen gevalle kon onze tocht voorwaarts niet geheel en al verhinderd worden; doch tegen mijn verwachting begon de nautilus achteruit te loopen.
en tout cas, la marche en avant ne pouvait être absolument enrayée. toutefois, contre mon attente, le _nautilus_ prit un mouvement rétrograde très prononcé.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
als wij namelijk de werkgelegenheid noemen als iets wat hoog in ons vaandel staat, hoe kunnen we dan een brug slaan tussen europa en het werkgelegenheidsbeleid als we geen verband leggen tussen stabiliteit en ontwikkeling?
en effet, s' il est possible de parler de l' emploi comme un de nos objectifs, comment pouvons-nous construire un rapport entre l' europe et les politiques de l' emploi si nous ne créons pas un rapport entre la stabilité et le développement?
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 1
품질:
bovendien was de productiegroei in china sterker dan verwacht, wat in toenemende mate de regionale uitvoer aanwakkerde.
de plus, en chine, la croissance de la production a été plus soutenue, ce qui a dynamisé les exportations dans la région.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질: