검색어: ontvangsttermijn (네덜란드어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

French

정보

Dutch

ontvangsttermijn

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

프랑스어

정보

네덜란드어

inschrijvingen mogen niet voor afloop van de aangekondigde ontvangsttermijn worden geopend.

프랑스어

les offres ne sauraient être ouvertes avant l’expiration du délai de réception annoncé.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

de wet voorziet niet in een ontvangsttermijn van het origineel of van een afschrift van het europees aanhoudingsbevel.

프랑스어

la loi ne prévoit pas de délai de réception de l'original ou d'une copie du mandat d'arrêt européen.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de ontvangsttermijn voor schriftelijke inschrijvingen is ten minste 40 kalenderdagen vanaf de verzenddatum van de schriftelijke uitnodiging.

프랑스어

le délai de réception des offres écrites ne saurait être inférieur à quarante jours calendaires à compter de la date d’envoi de l’invitation écrite.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

aanvragen tot deelneming die bij fax geschieden, moeten voor het verstrijken van de ontvangsttermijn bij brief of elektronisch worden bevestigd.

프랑스어

les demandes de participation, lorsqu’elles sont faites par télécopieur, doivent être confirmées par lettre ou par moyen électronique avant l’expiration du délai fixé pour leur réception.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

eventuele bijkomende inlichtingen betreffende het bestek dienen ten laatste zes kalenderdagen voor het verstrijken van de ontvangsttermijn van de offertes te worden verstrekt.

프랑스어

les renseignements complémentaires éventuels sur le cahier spécial des charges doivent être communiqués six jours calendrier au plus tard avant la date limite fixée pour la remise des offres.

마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

indien een aanvraag tot deelneming telefonisch wordt gedaan, moet voor het verstrijken van de ontvangsttermijn een schriftelijke bevestiging worden verzonden;

프랑스어

lorsqu'une demande de participation est faite par téléphone, une confirmation écrite doit être transmise avant l’expiration du délai fixé pour leur réception;

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de ontvangsttermijn van aanvragen tot deelname is niet korter dan 37 kalenderdagen na de datum waarop de aankondiging van het contract wordt gepubliceerd in het publicatieblad van de europese unie.

프랑스어

le délai de réception des demandes de participation est d’au moins trente-sept jours calendaires à compter de la date de publication de l’avis de marché au journal officiel de l’union européenne.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

de ontvangsttermijn van de aanvragen tot deelneming mag, in principe, niet korter zijn dan vijftien dagen te rekenen vanaf de datum van verzending van de aankondiging.

프랑스어

le délai de réception des demandes de participation ne peut, en règle générale, être inférieur à quinze jours à compter de la date de l'envoi de l'avis.

마지막 업데이트: 2014-12-17
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Rstephan67

네덜란드어

deze veiligheidskopie wordt in een definitief gesloten envelop gestoken waarop duidelijk " veiligheidskopie " wordt vermeld en wordt binnen de opgelegde ontvangsttermijn ingediend.

프랑스어

cette copie de sauvegarde est glissée dans une enveloppe définitivement scellée qui porte clairement la mention " copie de sauvegarde " et est introduite dans les délais de réception impartis.

마지막 업데이트: 2014-12-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Rstephan67
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

volgens een nieuwe bepaling in paragraaf 2 kan, in geval van een europese bekendmaking, de ontvangsttermijn worden ingekort met zeven dagen wanneer de aankondiging via elektronische middelen online wordt opgesteld en verzonden.

프랑스어

une disposition nouvelle dans le paragraphe 2 prévoit qu'en cas de publicité européenne, le délai de réception peut être réduit de sept jours lorsque l'avis est envoyé en ligne par des moyens électroniques.

마지막 업데이트: 2014-12-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Rstephan67

네덜란드어

het tweede en derde lid zijn nieuwe bepalingen die een inkorting van de ontvangsttermijn van de aanvragen tot deelneming mogelijk maken wanneer de aankondiging online wordt opgesteld en via elektronische middelen wordt verzonden, conform het formaat en de verzendingswijze bepaald door het bureau voor publicaties van de europese unie en de federale overheidsdienst personeel en organisatie.

프랑스어

les alinéas 2 et 3 constituent des dispositions nouvelles permettant de réduire le délai de réception des demandes de participation lorsque l'avis est rédigé en ligne et envoyé par des moyens électroniques conformément au format et aux modalités de transmission prévus par l'office des publications de l'union européennes et par le service public fédéral personnel et organisation.

마지막 업데이트: 2014-12-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Rstephan67

네덜란드어

10. inschrijvingen mogen niet voor afloop van de aangekondigde ontvangsttermijn worden geopend. alle inschrijvingen worden op dezelfde tijd geopend en de inhoud ervan wordt schriftelijk vastgelegd. bij het openen moet meer dan de helft van de leden van het aanbestedingscomité aanwezig zijn.

프랑스어

10. les offres ne sauraient être ouvertes avant l'expiration du délai de réception annoncé. toutes les offres sont ouvertes en même temps et leur contenu est consigné par écrit. au moment de l'ouverture, la présence de plus de la moitié des membres du comité d'attribution est requise.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

het derde lid, betreffende de versnelde procedure, bepaalt dat de ontvangsttermijn voor de aanvragen tot deelneming bij beperkte procedure en onderhandelingsprocedure met bekendmaking mag worden ingekort tot een minimumtermijn van vijftien dagen vanaf de verzendingsdatum van de aankondiging en tot tien dagen wanneer de aankondiging online wordt opgesteld en via elektronische middelen wordt verzonden, conform het formaat en de voormelde modaliteiten.

프랑스어

selon l'alinéa 3, en cas de procédure accélérée, le délai de réception des demandes de participation dans les procédures restreintes et en procédure négociée avec publicité peut être réduit à un délai minimum qui ne peut être inférieur à quinze jours à compter de la date d'envoi de l'avis de marché et à dix jours si l'avis est rédigé en ligne par des moyens électroniques conformes au format et aux modalités mentionnées ci-dessus.

마지막 업데이트: 2014-12-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Rstephan67

인적 기여로
7,748,347,285 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인