전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
een verzoek om toelating om kosteloos te procederen moet, op straffe van nietontvankelijkverklaring, worden ingediend door tussenkomst van een advocaat.
une demande d'admission au bénéfice de l'assistance judiciaire doit, sous peine d'irrecevabilité, être présentée par l'intermédiaire d'un avocat.
de persoon of personen op wie de eindverkoper verhaal kan nemen alsmede de rechtsvorderingen en de wijze van procederen worden bepaald door het nationale recht.
le droit national détermine le ou les responsable(s) contre qui le vendeur final peut se retourner, ainsi que les actions et les conditions d'exercice pertinentes.
deze richtlijn zorgt voor betere voorwaarden voor de uitoefening van het recht op gelijke behandeling, namelijk door het gemakkelijker te maken om te procederen bij discriminatie op grond van geslacht.
dans la mesure où elle s'applique de manière identique aux femmes comme aux hommes, cette directive encourage un partage plus équitable des responsabilités familiales entre les genres, contribuant ainsi à rendre caduques les conceptions stéréotypées de leurs rôles.
kosten voortvloeiend uit de toepassing van de wet betreffende de gerechtelijke bijstand en de toelating om kosteloos te procederen (wet van 10 oktober 1967).
frais résultant de l'application de la loi sur l'assistance judiciaire et la procédure gratuite (loi du 10 octobre 1967).
4.2.1 een betere schadevergoedingsregeling voor consumenten is als oplossing niet per se ook het meest geschikt voor bedrijven, die van alle partijen het vaakst procederen wegens concurrentiebeperkende activiteiten.
4.2.1 la solution pour faciliter la réparation des préjudices subis par les consommateurs n'est pas forcément appropriée pour les litiges entre entreprises, milieu où l'on constate le plus de conflits à cause de la restriction de la concurrence.