검색어: romige savooikool (네덜란드어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

French

정보

Dutch

romige savooikool

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

프랑스어

정보

네덜란드어

savooikool

프랑스어

chou de milan

마지막 업데이트: 2013-09-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Wikipedia

네덜란드어

romige kip met morieljes

프랑스어

poulet à la crème et aux morilles

마지막 업데이트: 2011-02-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

네덜란드어

je kunt bijvoorbeeld een romige bulgurpudding eten, wat lijkt op griesmeel. een makkelijk recept vind je op het blog tried and true eats.

프랑스어

pour le dessert, vous avez l'embarras du choix : peut-être succomberez-vous à un crémeux pudding de boulgour (céréale proche de la semoule), dont vous trouverez la recette sur le blog tried and true eats.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

네덜란드어

een rijping van minimaal 15 dagen, waarvan 10 in de bladeren, levert een homogene, romige, smeuïge en soepele massa op.

프랑스어

le banon après 15 jours d'affinage minimum dont 10 sous feuilles a une pâte homogène, crémeuse, onctueuse et souple.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

네덜란드어

het graafschap staffordshire heeft een warm, vochtig, westers klimaat en een carboniumhoudende kalkzandsteengrond, met malse graasweiden, wat een romige melk oplevert die de kaas zo bijzonder maakt.

프랑스어

le comté de staffordshire, grâce à son climat occidental doux et humide et à son terrain composé de calcaire carbonifère, est recouvert de prairies luxuriantes donnant un lait crémeux qui confère au fromage tout son caractère.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

네덜란드어

de „banon” verkrijgt na een rijping van minimaal 15 dagen, waarvan 10 in de bladeren, een homogene, romige, smeuïge en soepele massa.

프랑스어

le «banon», après 15 jours d’affinage minimum dont 10 sous feuilles, a une pâte homogène, crémeuse, onctueuse et souple.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

네덜란드어

deze verse romige kaas heeft een malse, licht kruimelige consistentie, is halfhard tot hard (afhankelijk van de rijpheid), heeft een lichte crèmekleur en een melksmaak.

프랑스어

sa pâte est lisse, légèrement grumeleuse, dure ou mi-dure selon le degré d'affinage. de couleur crème pâle, il est crémeux, frais et lactique au goût.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

네덜란드어

het adjectief „tepertős” in de benaming van het product verwijst naar de „tepertő” (varkenskaantjes die overblijven nadat vet spek werd gebakken) die, fijngemaakt, als romig smeersel de karakteristieke grondstof voor het ronde, hartige gebak of „pogácsa” leveren.

프랑스어

l’adjectif «tepertős» qui apparaît dans la dénomination du produit vient du nom «tepertő» (rillons), qui désigne les résidus obtenus à partir de lard frit, lesquels, après hachage, constituent, sous forme de crème, la matière première caractéristique du «produit de boulangerie rond salé» ou fougasse (pogácsa).

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

인적 기여로
7,777,667,300 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인