전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bij onderzoek, in het licht van de motivering van de verwijzingsbeschikking,
l'examen, à la lumière des motifs présentés dans l'ordonnance de renvoi, de la décision 96/239/ce de la commission, du 27 mars 1996, relative à certaines mesures d'urgence en matière de protection contre l'encéphalopathie spongiforme bovine et du règlement (ce) n° 773/96, du 26 avril 1996,
deze verwijzingsbeschikking werd voornamelijk gegeven om redenen van administratieveefficiëntie en samenhang in de besluitvorming.
cette décision de renvoia été principalement motivée par des considérations d’efficacité administrative et de cohérence duprocessus décisionnel.
blijkens de verwijzingsbeschikking heeft burda de betrokken uitkeringen in 1998 verricht voor de belastingjaren 1996 en 1997.
or, d’une part, il ressort de la décision de renvoi que les distributions en cause dans l’affaire au principal ont été effectuées par burda en 1998 au titre des exercices 1996 et 1997.
blijkens de verwijzingsbeschikking diende veedfald op 21 november 1990 in het ziekenhuis van skejby een niertransplantatie te ondergaan.
il ressort de l'ordonnance de renvoi que, le 21 novembre 1990, m. veedfald devait subir une transplantation rénale à l'hôpital de skejby.
blijkens de verwijzingsbeschikking is de regeling inzake lijkbezorging te wenen sterk gewijzigd in de loop van de laatste jaren.
ainsi qu'il ressort de l'ordonnance de renvoi, le cadre régissant l'exercice des activités mortuaires et de pompes funèbres à vienne a subi d'importantes modifications au cours de ces dernières années.
blijkens de verwijzingsbeschikking en de bewoordingen van de eerste vraag gaat de nationale rechter ervan uit, dat deze voorwaarde vervuld is.
saisie de plaintes émanant de producteurs communautaires, la commission avait procédé à des vérifications, au terme desquelles ses services ont conclu que les téléviseurs couleur fabriqués en turquie incorporaient des composants originaires de pays tiers qui n'avaient été ni mis en libre pratique ni soumis au prélèvement compensateur au moment de leur exportation vers la communauté.
blijkens hetgeen de nationale rechter in de verwijzingsbeschikking heeft geconstateerd, zijn in het onderhavige geval drie kenmerkende omstandigheden aan te wijzen.
n ressort des constatations faites par le juge national dans l'ordonnance de renvoi que trois éléments caractérisant le cas d'espèce peuvent être identifiés.