전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
zij leren van elkaar.
ils apprennent les uns des autres.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
competente zelf lerenden weten waarom en hoe zij leren.
introduction d'un horaire flexible de travail en relation avec des programmes internes de formation cont i nue,
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
nu moeten zij leren dat er geen uitzonderingen op die regel zijn.
ils devraient à présent apprendre que cette règle ne souffre pas d' exceptions.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
zij leren elkaar kennen, waarderen elkaar en worden partners.
ils apprennent à se connaître, se découvrent, créent des partenariats, des couples.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
zij leren niet van elkaar hoe zij zwartwerk kunnen voorkomen of verminderen.
ils n’apprennent pas les uns des autres les moyens d’empêcher ou de réduire le travail non déclaré.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
zij leren wat het is verant woordelijkheid te aanvaarden en in een team te werken.
ils apprendront à assumer des responsabilités et à travailler en équipe.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
tot slot wil ik de europese regeringen vragen welke les zij leren uit deze dramatische ervaringen.
enfin, je voudrais dire ceci aux gouvernements européens: que tirez-vous de cette expérience dramatique?
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
waarom zij leren - zij kennen het doel van hun leren en dus zijn zij gemotiveerd om te leren
* la sécurité au travail.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
zij leren te leven zonder vooroordelen en zo ontstaat en rijpt in hen het idee dat ze bij elkaar horen.
ils apprennent à vivre sans préjugé, l’ idée de leur appartenance commune leur est inoculée et croît en eux.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
thans onafhankelijk moeten zij leren binnen hun grenzen met russen te leven, die zij terecht als indringers beschouwen.
indépendants aujourd'hui, ils doivent apprendre à vivre dans leurs frontières avec des russes, qu'ils tiennent, ajuste titre, pour des envahisseurs.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
zij leren wat hen schaadt en niet nut, terwijl ze wel weten dat wie zoiets koopt geen aandeel aan het hiernamaals heeft.
et ils savent, très certainement, que celui qui acquiert [ce pouvoir] n'aura aucune part dans l'au-delà.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ten derde moet men zorgen voor een goede begeleiding van de patiënten opdat zij leren op waardige wijze te leven en te sterven.
a une époque, où nous nous efforçons de réaliser l'union européenne et où nous luttons pour qu'on octtoie davantage de droits au parlement européen, on doit, pour le moins, respecter les droits déjà existants du parlement.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
door een holistische gezondheidsopvoeding, zodat zij leren hun lichaam niet te schaden door het gebruik van gevaarlijke stoffen, van welke aard ook.
vous évoquez la qualité de l'eau et les transports transfrontaliers de substances dangereuses.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
om dus te zorgen dat de ministers van financiën instemmen met de besluiten, moeten zij leren inzien dat de fiscaliteit als een geheel moet worden benaderd.
nous espérions donc trouver, dans ce rapport, la solution à ces problèmes.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
voordat de geselecteerde bedrijven aan een internationaal evenement van het forum deelnemen, moeten zij een cursus volgen waar zij leren hun ideeñn aan de man te brengen.
avant de participer ë un ïvïnement international seed forum, les entreprises sïlectionnïes sont invitïes ë suivre une formation obligatoire sur le thòme de la dïfense de dossier.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de kinderen zouden niet in een situatie mogen worden gedwongen waarin van hen wordt gevraagd dat zij leren lezen voordat zij in staat zijn deze uitdaging te aanvaarden;
les enfants ne devraient pas être amenés, par la contrainte, à se trouver dans une situation où il leur est de mandé d'apprendre à lire avant d'être prêts à faire face à ce défi;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
in plaats daarvan moeten zij leren vooruit lopen op de ontwikkelingen, moeten zij hun structuren aanpassen en rekening leren houden met de totale regionale complexiteit van de levensen arbeidsomstandigheden,
il faudra qu'ils apprennent à anticiper les évolutions, qu'ils réforment leurs structures et qu'ils s'assimilent les conditions de vie et de travail dans toute leur complexité régionale.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de landbouw van de gemeenschap moet de feiten onder ogen zien. net als de industrie moet zij leren voor de markt te produceren, zich aan te passen aan betalende vraag en zich blijven moderniseren.
l'agriculture européenne doit regarder la réalité en face : comme l'industrie, elle doit apprendre à produire pour le marché, en s'adaptant à la demande solvable et en continuant à se moderniser.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de europese dimensie creëert ook een openheid van geest: mensen leren meer over dat wat zij als europeanen met elkaar delen en zij leren verschillen als iets positiefs te zien".
les programmes en matière d'éducation devraient œuvrer en faveur de l'objectif d'intégration européenne.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
niet alleen jongeren moeten bij de informatiemaatschappij worden betrokken, ook volwassenen moeten profiteren van initiatieven voor informatie en opleiding, zodat zij leren bewust en nuttig gebruik te maken van de kansen die de informatiemaatschappij biedt.
il ne suffit pas d'associer les jeunes, encore faut-il que les adultes fassent l'objet d'initiatives d'information et de formation ayant pour but une utilisation consciente et utile des possibilités offertes par la société de l'information.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질: