인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
zoals in de overwegingen 12 en 13 reeds vermeld, werd deze claim aanvaard.
comme déjà expliqué aux considérants 12 et 13 ci-dessus, cette demande a été acceptée.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
zoals ik in mijn inleiding reeds illustreerde, evolueert de ontwikkeling op een aantal gebieden nog steeds in de verkeerde richting.
je tiens parallèlement à souligner le fait que nous n'avons pas besoin de prophéties apocalyptiques. nous devons reconnaître les progrès qui ont malgré tout été réalisés.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
zoals in de inleiding reeds vermeld, blijft het niveau met één cijfer in de herziene versie van 1992 in wezen gelijk aan dat van de versie 1983.
comme il a été dit dans l'introduction, la version (anglaise) révisée de 1992 est, au niveau du premier chiffre, quasiment identique à celle de 1983.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ik zal twee korte opmerkingen maken over twee onderwerpen die ik in niet in mijn inleiding heb vermeld.
je voudrais faire deux brefs commentaires sur deux questions que je n’ ai pas mentionnées dans mes remarques préliminaires.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
zoals ik in mijn inleiding al zei, is het het belangrijkst om nu bruggen te slaan naar andere actoren.
comme je l' ai dit dans mon préambule, le plus important est désormais de jeter des ponts vers d' autres acteurs.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
in mijn inleiding heb ik gezegd dat ik in alle openheid zou spreken.
dans mon introduction, j'avais annoncé que je parlerai avec franchise.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
ik heb in mijn inleiding gezegd dat de commissie verschillende opties onderzoekt.
je l’ ai dit dans mon introduction: la commission examine diverses options.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
ik stap nu over op het tweede aspect van mijn inleiding.
je crois que la première bataille du parlement pour la mise en oeuvre du traité de l'union s'achève par une victoire.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
zoals ik in mijn inleidende woorden al zei, heeft de raad ons advies helaas niet overgenomen.
ainsi que je l’ ai indiqué dans mes remarques liminaires, le conseil n’ a, hélas, pas tenu compte de nos conseils.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
zoals ik reeds in mijn inleidende verklaring aangaf, is het gebruik van eikenhouten spaanders bij de bereiding van wijn reeds vorig jaar op politiek niveau door de raad aangenomen.
comme je l’ ai déjà indiqué dans ma déclaration d’ introduction, l’ utilisation de copeaux de chêne dans la production de vin a déjà été approuvée l’ année dernière au niveau politique par le conseil.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
het probleem is dat de belangen van land tot land verschillen, hetgeen ik reeds in mijn inleiding heb gezegd.
diffusion et leur promotion.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
in mijn inleiding waarschuwde ik u er al voor dat het voorgestelde bureau aanleiding is voor veel debat en uiteenlopende reacties oproept.
comme je vous ai prévenus dans mon introduction, l’ agence fait l’ objet d’ un débat intense et suscite des réactions.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
ik heb, mevrouw ewing en mijnheer smith, in mijn inleiding reeds opgemerkt dat de dosis radioactiviteit waaraan de bevolking is blootgesteld momenteel een fractie bedraagt van de communautaire grenswaarden.
cependant, je voudrais terminer sur les bonnes intentions qui nous viennent d'amérique. le commis saire doit savoir que john glenn et d'autres ont élaboré un projet de loi privé qui traite de la participation de l'agence internationale pour l'énergie atomique et de la façon dont on peut l'affecter au secteur public.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dat de bescherming van de consument voorop staat, heb ik in mijn inleidende opmerking, dunkt mij, reeds genoegzaam uiteengezet.
je pense avoir déjà clairement exposé, dans ma remarque préliminaire, que la protection des consommateurs est prioritaire.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
hetzelfde geldt- dat is hier nu niet genoemd maar ik heb het in mijn inleiding even genoemd- voor de wederzijdse rechtshulp in strafzaken.
il en va de même- je n' en parle pas ici, mais j' ai évoqué ce point dans mon introduction- pour l' aide judiciaire mutuelle dans le cas des affaires criminelles.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
in mijn inleidende opmerkingen ben ik al op enkele punten ingegaan.
j’ en ai déjà abordé quelques-unes dans mes remarques liminaires.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
daarom heb ik deze pro dukten met name genoemd in mijn inleidende verklaring.
nous avons fait des proposi tions spécifiques dans ce sens.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ik heb u in mijn inleidende opmerkingen al verteld over de huidige plannen van de commissie.
je vous ai déjà dit dans mes remarques liminaires quels étaient les projets actuels de la commission.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
afsluitend zou ik, mijnheer de voorzitter, het appel willen herhalen dat ik tijdens mijn inleidende woorden reeds heb laten horen.
«les hautes parties contractantes assurent l'association étroite du parlement européen à la coopération politique européenne.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dat moeten we dan toevoegen aan de aanhoudende inspanningen die ik eerder in mijn inleidende antwoord heb beschreven.
nous allons donc joindre cela aux efforts pressants que j' ai décrits un peu plus tôt dans ma réponse préliminaire.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질: