전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
het is lelijk om schoonheid te ontlenen aan dierenleed.
on rumaa panna eläimet kärsimään ihmisten kauneuden tähden.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
de doelstelling is om indicatoren van duurzaamheid te ontlenen aan zulke rekeningen.
toinen ohjelma käsittelee ympäristö- ja ilmastomuutoksia.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
3) verkeerde uitlegging van het regelgevend kader en van de rechten die rekwiranten ontlenen aan richtlijn 67/548/eeg.
3) direktiivin 67/548/ety säännösten ja niihin liittyvien valittajien oikeuksien virheellinen tulkinta.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
de europese commissie moet haar nieuwe legitimiteit dus ontlenen aan het europees parlement.
euroopan komission on tosiaan saatava uusi oikeutuksensa euroopan parlamentilta. lamentilta.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
eerlijke verdeling van de bewijslast over werkgever en werknemer maakt het vrouwen mogelijk om de rechten die zij ontlenen aan die zeven emancipatierichtlijnen hard te maken.
todistustaakan oikeudenmukainen jakaminen työnantajan ja työntekijän välillä mahdollistaa sen, että naiset voivat käyttää oikeuksiaan, jotka heille annetaan seitsemässä tasa-arvodirektii-vissä.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dit beroep kan evenwel uitsluitend strekken tot bescherming van de procedurele rechten die de „belanghebbenden” ontlenen aan artikel 88, lid 2, eg.
tällaisella kanteella voidaan kuitenkin pyrkiä vain niiden menettelyllisten oikeuksien turvaamiseen, joita niillä, ”joita asia koskee”, on ey 88 artiklan 2 kohdan perusteella.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
een onderdaan van een lidstaat die als werknemer in de zin van artikel 39 eg in een andere lidstaat heeft gewerkt blijft ook na terugkeer in eigen land rechten ontlenen aan het gemeenschapsrecht en
julkisasiamies ehdotti, että yhteisöjen tuomioistuin vastaa kysymyksiin seuraavasti:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de gegevens over de werknemers zijn te ontlenen aan personeels- en salarisregistraties en moeten omvatten:
työntekijöitä koskevat tiedot olisi kerättävä henkilöstö-ja palkkatiedoista, ja niistä olisi käytävä ¡imi
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de artikelen 12, 13 en 14 laten onverlet zowel de verhouding tussen de afzender en de geadresseerde onderling als de verhouding tussen derden die hun rechten ontlenen aan de afzender of de geadresseerde.
tämän yleissopimuksen 12, 13 ja 14 artiklan määräykset eivät vaikuta lähettäjän ja vastaanottajan välisiin suhteisiin eivätkä sellaisten kolmansien osapuolten keskinäisiin suhteisiin, jotka ovat saaneet oikeutensa joko lähettäjältä tai vastaanottajalta.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
2.6 de burgers van de unie zullen op deze vier specifieke gebieden duidelijk omschreven burger- en sociale rechten ontlenen aan de opname van het handvest in het europese recht.
alueiden komitea katsoo, että perusoikeudet on taattava tehokkaasti euroopan unionissa niin, että kansalaisten käytettävissä on asianmukaiset oikeuskeinot.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
2. de lidstaten mogen de in lid 1 bedoelde gegevens ontlenen aan de communautaire typegoedkeuringsdocumentatie of aan het certificaat van overeenstemming.
2. jäsenvaltiot voivat ottaa 1 kohdassa tarkoitetut tiedot joko yhteisön tyyppihyväksyntää koskevista asiakirjoista tai vaatimustenmukaisuustodistuksesta.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
mits de onder ii) en iii) genoemde personen geen bijzonder voordeel ontlenen aan het resultaat van deze maatregelen.
sillä edellytyksellä, että ii ja iii alakohdassa tarkoitetut henkilöt eivät saa henkilökohtaista etua kyseisistä toimenpiteistä.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 15
품질:
추천인:
men vergeet hierbij kennelijk dat de gezinnen hun rechten ontlenen aan de staat en de naties, omdat die dankzij deze gezinnen kunnen voortbestaan. bovendien delen de staat, de naties en de gezinnen hetzelfde belang.
tällöin unohdetaan se, että perheet ovat saaneet oikeutensa valtiolta ja kansakunnilta tietysti siksi, että valtio ja kansakunnat jatkavat olemassaoloaan niiden ansiosta, ja siksi, että niillä on yhteiset edut.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
evenmin zou europa- wat sommigen wel zouden willen- zijn identiteit per definitie moeten ontlenen aan een tegenstelling met de verenigde staten.
en myöskään usko joidenkin muiden tapaan, että eurooppalainen identiteetti on määriteltävä vastakohtana yhdysvalloille.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
de ingevolge de richtlijn te verlenen octrooien zijn nationale octrooien, die worden verleend volgens de in de lidstaten geldende procedures en die hun beschermende kracht ontlenen aan het nationale recht.
kuitenkin ne patentit, joiden myöntämisestä direktiivissä säädetään, ovat kansallisia patentteja, jotka myönnetään jäsenvaltioissa sovellettavien menettelysääntöjen mukaisesti ja joiden antama suoja pohjautuu kansalliseen oikeuteen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
vaststaat, dat zo e. gloszczuk en haar zoon al een recht op toelating en verblijf in het verenigd koninkrijk hebben, zij dit ontlenen aan hun hoedanigheid van familielid van w. gloszczuk.
on kiistatonta, että jos e. gloszczukilla ja hänen pojallaan on yhdistyneessä kuningaskunnassa mahdollisesti maahantulo- ja oleskeluoikeus, tämä syntyy heidän asemastaan w. gloszczukin perheen jäseninä.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
deze klasse omvat: - de winning van ertsen die hun waarde voornamelijk ontlenen aan hun ijzergehalte: - de reductie en het sinteren van ijzererts.
tälle nelinumerotasolle kuuluu: - pastöroidun, steriloidun, homogenisoidun ja/tai iskukuumennetun tuoreen nestemäisen maidon tuotanto - kerman tuotanto pastöroidusta, steriloidusta, homogenisoidusta tuoreesta nestemäisestä maidosta - kuivatun tai tiivistetyn maidon, myös makeutetun, valmistus - voin tuotanto - jogurtin tuotanto - juuston ja juustoaineen tuotanto - heran tuotanto - kaseiinin tai laktoosin tuotanto
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(8) de antidumping act van 1916 staat, indien zij gehandhaafd blijft en toegepast wordt, het bereiken van de vorengenoemde doelstellingen in de weg, raakt de gevestigde rechtsorde en is van nadelige invloed op de belangen van de gemeenschap en de belangen van natuurlijke en rechtspersonen die rechten ontlenen aan het verdrag.
(8) vuoden 1916 polkumyyntilain voimassaolon jatkuminen ja soveltaminen estää edellä mainittujen tavoitteiden saavuttamisen, vaikuttaa vakiintuneeseen oikeusjärjestykseen ja heikentää yhteisön etuja ja sellaisten luonnollisten henkilöiden ja oikeushenkilöiden etuja, jotka käyttävät perustamissopimuksen mukaisia oikeuksiaan.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인: