인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, ó senhor, deus da verdade.
Εις τας χειρας σου παραδιδω το πνευμα μου συ με ελυτρωσας, Κυριε ο Θεος της αληθειας.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jesus, clamando com grande voz, disse: pai, nas tuas mãos entrego o meu espírito. e, havendo dito isso, expirou.
και φωναξας με φωνην μεγαλην ο Ιησους ειπε Πατερ, εις χειρας σου παραδιδω το πνευμα μου και ταυτα ειπων εξεπνευσεν.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e também sobre os servos e sobre as servas naqueles dias derramarei o meu espírito.
Και ετι επι τους δουλους μου και επι τας δουλας μου εν ταις ημεραις εκειναις θελω εκχεει το πνευμα μου.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e o meu espírito exulta em deus meu salvador;
και ηγαλλιασε το πνευμα μου εις τον Θεον τον Σωτηρα μου,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
porque se eu orar em língua, o meu espírito ora, sim, mas o meu entendimento fica infrutífero.
διοτι εαν προσευχωμαι με γλωσσαν αγνωριστον, το πνευμα μου προσευχεται, αλλ' ο νους μου ειναι ακαρποφορητος.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
em nome de nosso senhor jesus, congregados vós e o meu espírito, pelo poder de nosso senhor jesus,
εν τω ονοματι του Κυριου ημων Ιησου Χριστου αφου συναχθητε σεις και το εμον πνευμα με την δυναμιν του Κυριου ημων Ιησου Χριστου
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
Ουτως εκαιετο η καρδια μου, και τα νεφρα μου εβασανιζοντο
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pelo que dentro de mim esmorece o meu espírito, e em mim está desolado o meu coração.
Δια τουτο το πνευμα μου ειναι κατατεθλιμμενον εν εμοι, και η καρδια μου τεταραγμενη εντος μου.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
porque recrearam o meu espírito assim como o vosso. reconhecei, pois, aos tais.
επειδη ανεπαυσαν το ιδικον μου πνευμα και το ιδικον σας. Τιματε λοιπον τους τοιουτους.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e ainda que distribuísse todos os meus bens para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.
Και εαν παντα τα υπαρχοντα μου διανειμω, και εαν παραδωσω το σωμα μου δια να καυθω, αγαπην δε μη εχω, ουδεν ωφελουμαι.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
quanto a mim, daniel, o meu espírito foi abatido dentro do corpo, e as visões da minha cabeça me perturbavam.
Εφριξε το πνευμα εμου του Δανιηλ εντος του σωματος μου και αι ορασεις της κεφαλης μου με εταραττον.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
então clamou para mim, dizendo: eis que aqueles que saíram para a terra do norte fazem repousar na terra do norte o meu espírito.
Και εκραξε προς εμε και ελαλησε προς εμε, λεγων, Ιδε, οι εξερχομενοι προς την γην του βορρα ανεπαυσαν το πνευμα μου εν τη γη του βορρα.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e porei em vós o meu espírito, e vivereis, e vos porei na vossa terra; e sabereis que eu, o senhor, o falei e o cumpri, diz o senhor.
Και θελω δωσει το πνευμα μου εις εσας και θελετε αναζησει και θελω σας θεσει εν τη γη υμων, και θελετε γνωρισει οτι εγω ο Κυριος ελαλησα και εξετελεσα, λεγει Κυριος.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
então disse o senhor: o meu espírito não permanecerá para sempre no homem, porquanto ele é carne, mas os seus dias serão cento e vinte anos.
Και ειπε Κυριος, Δεν θελει καταμεινει παντοτε το πνευμα μου μετα του ανθρωπου, διοτι ειναι σαρξ αι ημεραι αυτου θελουσιν εισθαι ακομη εκατον εικοσι ετη.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
atende-me depressa, ó senhor; o meu espírito desfalece; não escondas de mim o teu rosto, para que não me torne semelhante aos que descem � cova.
Ταχεως εισακουσον μου, Κυριε το πνευμα μου εκλειπει μη κρυψης το προσωπον σου απ εμου, και ομοιωθω μετα των καταβαινοντων εις τον λακκον.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.