검색어: vertaalbestanden (네덜란드어 - 한국어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Korean

정보

Dutch

vertaalbestanden

Korean

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

한국어

정보

네덜란드어

bepaal of u de vertaalbestanden al op schijf hebt staan of nu wilt downloaden.

한국어

@ title actions category

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

dit is de hoofdinstelling. stel hier het pad in naar de map met de vertaalbestanden van uw project (of een subproject voor uw doeltaal). @label:textbox

한국어

주 설정입니다. 프로젝트와 대상 언어의 번역 파일을 포함하는 디렉터리로 설정하십시오. @ action: inmenu

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

lokalize kan tekst van de gebruikersinterface van programma's kopiëren en zoeken naar vertaalbestanden die die tekst bevatten. indien ingeschakeld zal het kopiëren beginnen bij een middelste-muisklik op een niet-bewerkbaar element van de gui. nadien schakelt u over naar het venster van lokalize en kiest u de ingang met deze tekst. zelfs indien meerdere bestanden dezelfde tekenreeks bevatten zal meestal de juiste gekozen worden. merk op dat u een vertaalgeheugen met alle bestanden geïndexeerd moet hebben om alles te laten werken.

한국어

p, li {white- space: pre- wrap;} kde 번역을 돕기 위하여 lokalize에서는 사용자 인터페이스에서 문자열을 캡처하여 문자열을 포함하는 번역 파일을 찾습니다. 이 기능을 사용하는 경우, 임의의 편집할 수 없는 gui 구성 요소( 위젯) 위에서 마우스 가운데 단추를 누르면 캡처를 시작합니다. 그 다음 lokalize 창으로 되돌아온 다음 이 텍스트와 연결된 항목을 선택하십시오. 여러 파일에서 같은 문자열을 포함하고 있더라도 대부분 경우에는 올바른 하나가 선택될 것입니다. 이 기능을 사용하려면 모든 번역 파일이 기억된 번역 메모리가 필요합니다.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,780,043,072 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인