검색어: menneskesønnen (노르웨이어 - 러시아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

노르웨이어

러시아어

정보

노르웨이어

menneskesønnen

러시아어

Сын человеческий

마지막 업데이트: 2014-01-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

for menneskesønnen er herre over sabbaten.

러시아어

ибо Сын Человеческий есть господин и субботы.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

så er da menneskesønnen herre også over sabbaten.

러시아어

посему Сын Человеческий есть господин и субботы.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

således skal det også gå på den dag da menneskesønnen åpenbares.

러시아어

так будет и в тот день, когда Сын Человеческий явится.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

enn når i får se menneskesønnen fare op dit hvor han var før?

러시아어

Что ж, если увидите Сына Человеческого восходящего туда , где был прежде?

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

og han sa til dem: menneskesønnen er herre også over sabbaten.

러시아어

И сказал им: Сын Человеческий есть господин и субботы.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

han svarte og sa: den som sår den gode sæd, er menneskesønnen.

러시아어

Он же сказал им в ответ: сеющий доброе семя есть Сын Человеческий;

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

for menneskesønnen er kommet for å søke og frelse det som var fortapt.

러시아어

ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

vær da også i rede! for menneskesønnen kommer i den time i ikke tenker.

러시아어

Будьте же и вы готовы, ибо, в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

derfor vær også i rede! for menneskesønnen kommer i den time i ikke tenker.

러시아어

Потому и вы будьте готовы, ибо в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

men jesus sa til ham: judas! forråder du menneskesønnen med et kyss?

러시아어

Иисус же сказал ему: Иуда! целованием ли предаешь Сына Человеческого?

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

i vet at om to dager er det påske, og da skal menneskesønnen overgis til å korsfestes.

러시아어

вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

at menneskesønnen skulde overgis i syndige menneskers hender og korsfestes og opstå på den tredje dag!

러시아어

сказывая, что Сыну Человеческому надлежит быть предану в руки человеков грешников, и быть распяту, и в третий день воскреснуть.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

da han nu var gått ut, sier jesus: nu er menneskesønnen herliggjort, og gud er herliggjort i ham.

러시아어

Когда он вышел, Иисус сказал: ныне прославился Сын Человеческий, и Бог прославился в Нем.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

for menneskesønnen er ikke kommet for å ødelegge menneskeliv, men for å frelse. og de gikk til en annen by.

러시아어

ибо Сын Человеческий пришел не губить души человеческие, а спасать. И пошли в другое селение.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

for likesom lynet, når det lyner, skinner fra himmelbryn til himmelbryn, således skal menneskesønnen være på sin dag.

러시아어

ибо, как молния, сверкнувшая от одного края неба, блистает до другого края неба, так будет Сын Человеческий в день Свой.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

for likesom jonas var tre dager og tre netter i fiskens buk, således skal menneskesønnen være tre dager og tre netter i jordens skjød.

러시아어

ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

men da jesus var kommet til landet ved cesarea filippi, spurte han sine disipler og sa: hvem sier folk at menneskesønnen er?

러시아어

Придя же в страны Кесарии Филипповой, Иисус спрашивал учеников Своих: за кого люди почитают Меня,Сына Человеческого?

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

se, vi går op til jerusalem, og menneskesønnen skal overgis til yppersteprestene og de skriftlærde, og de skal dømme ham til døden og overgi ham til hedningene,

러시아어

вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть, и предадут Его язычникам,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

og da skal menneskesønnens tegn vise sig på himmelen, og da skal alle jordens slekter jamre sig, og de skal se menneskesønnen komme i himmelens skyer med kraft og megen herlighet.

러시아어

тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; итогда восплачутся все племена земные и увидят СынаЧеловеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою;

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

인적 기여로
7,790,502,241 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인