전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
haman tok klædningen og hesten og gav mordekai klædningen på og lot ham ride gjennem byens gater og ropte foran ham: således gjøres det med den mann som kongen har lyst til å ære!
hamanas paėmė rūbus ir žirgą, aprengė mordechajų, vedė jį ant žirgo miesto aikšte ir skelbė: “taip padaroma tam vyrui, kurį karalius nori pagerbti!”
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og i ser på ham som bærer den skinnende klædning, og sier: sett du dig her på en god plass! og sier til den fattige: stå du der, eller sett dig her nede ved min fotskammel! -
jūs žiūrite į tą, kuris puikiai apsirengęs, ir sakote: “atsisėsk čia į gerą vietą”, o beturčiui tariate: “stovėk ten”, arba: “sėskis prie mano kojų”.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: