검색어: ha en god kveld (노르웨이어 - 세부아노어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Norwegian

Cebuano

정보

Norwegian

ha en god kveld

Cebuano

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

노르웨이어

세부아노어

정보

노르웨이어

lid ondt med mig som en god kristi jesu stridsmann!

세부아노어

pakig-ambit sa mga pag-antus ingon nga maayong sundalo ni cristo jesus.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

men du skal fare til dine fedre i fred og bli begravet i en god alderdom.

세부아노어

ug ikaw moadto sa imong mga ginikanan nga may pagpakigdait, ug igalubong ka sa pagkatigulang kaayo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

derfor legger jeg selv vinn på alltid å ha en uskadd samvittighet for gud og mennesker.

세부아노어

tungod niini kanunay ko gayud nga ginasingkamotan ang paghupot sa walay sambol nga kaisipan ngadto sa dios ug sa mga tawo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

men budets endemål er kjærlighet av et rent hjerte og en god samvittighet og en uskrømtet tro.

세부아노어

samtang ang tumong sa atong pagbalaod mao man ang gugma nga nagagula gikan sa maputli nga kasingkasing ug sa maayong kaisipan ug sa matinuorong pagtoo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

idet han heller valgte å lide ondt sammen med guds folk enn å ha en kortvarig nydelse av synden,

세부아노어

nga nagpalabi pa hinoon sa pag-antus sa mga pagdagmal kauban sa mga tawo sa dios kay sa pagpahimulos sa lumalabayng kalipay sa pagpakasala.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

salt er en god ting, men når også saltet mister sin kraft, hvad skal det da saltes med?

세부아노어

"ang asin maoy usa ka maayong butang; apan kon ang asin kawad-an sa iyang lami, unsaon pa man sa pagpabalik sa kaparat niini?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

노르웨이어

men folket vilde ikke høre på samuel, de sa: nei, vi vil ha en konge over oss.

세부아노어

apan ang katawohan nagdumili sa pagpamati sa tingog ni samuel; ug sila ming-ingon: dili; apan magabaton kami ug usa ka hari sa ibabaw namo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

bed for oss! for vi trøster oss til at vi har en god samvittighet, og vil gjerne fare rett frem i alle stykker.

세부아노어

pag-ampo kamo alang kanamo, kay kami masaligon nga kami nagabaton ug maayong kaisipan, nga nagatinguha sa pagkinabuhi nga dungganon sa tanang butang.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og isak gikk ved aftenstid ut på marken for å ha en stille stund og da han så op, fikk han se nogen kameler som kom gående.

세부아노어

ug migula si isaac sa pagpalandong didto sa kapatagan sa takna sa kahaponon; ug giyahat niya ang iyang mga mata, ug hingtan-awan niya, ug ania karon, ang mga camello nga nanagpaingon kaniya.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

når du lærer brødrene dette, da er du en god kristi jesu tjener, idet du nærer dig med troens og den gode lærdoms ord som du har fulgt.

세부아노어

kon kining maong mga tugon imong igapahinumdom sa mga igsoon, ikaw mahimong maayong ministro ni cristo jesus, binuhi sa mga pulong sa pagtoo ug sa maayong tuloohan nga imong ginasunod.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

en god mark, på et sted hvor det var meget vann, var det plantet, så det kunde skyte grener og bære frukt og bli et herlig vintre.

세부아노어

natanum kini sa usa ka maayong yuta, daplin sa dagkung katubigan, aron kini makapananga, ug aron kini makapamunga, ug aron kini mahimong usa ka dakung balagon.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

forat vi ved to uryggelige ting, hvori gud umulig kunde lyve, skulde ha en sterk trøst, vi som har tatt vår tilflukt til å gripe det håp som venter oss,

세부아노어

aron nga pinaagi niining duha ka mga butang nga walay pagkausab, nga tungod niini dili mahimo nga mamakak ang dios, kita nga nanagpangalagiw aron kapanalipdan makabaton sa dakung kadasig sa pagpangupot nianang paglaum nga gibutang sa atong atubangan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og mellem dine redskaper skal du ha en spade; med den skal du grave et hull, når du setter dig der ute, og så igjen dekke over det som er gått fra dig;

세부아노어

ug magabaton ka ug dosdos uban sa imong mga hinagiban, ug mamao nga kong magalingkod ikaw didto sa gawas, magakalot ka kaniya, ug unya mobalik ikaw ug magatabon sa nagagikan kanimo:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

den som kom til mig med tidende om at saul var død, og som selv mente at han kom med en god tidende, ham grep jeg og lot ham drepe i siklag - ham som jeg skulde ha gitt lønn for god tidende,

세부아노어

sa diha nga may usa nga nagsugilon kanako, nga nagaingon: ania karon, si saul namatay, ug naghunahuna siya nga nakadala ug maayong mga balita, ako siyang gikuptan, ug gipatay siya didto sa siclag, nga maoy balus nga akong gihatag kaniya alang sa iyang mga balita.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og i ser på ham som bærer den skinnende klædning, og sier: sett du dig her på en god plass! og sier til den fattige: stå du der, eller sett dig her nede ved min fotskammel! -

세부아노어

ug kamo motagad kaniya nga maanindot ug bisti ug moingon kaniya, "ari ka diri lingkod sa maayong dapit," samtang sa tawong kabus moingon kamo, "oy, pagtindog," o "lingkod diha sa salog,"

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,788,212,242 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인