전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
derfor blev det også regnet ham til rettferdighet.
moo tax «yàlla jagleel na ibraayma njub.»
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
han var jo regnet blandt oss og fikk del i denne tjeneste.
te mu bokkoon ci nun, ba am cér ci liggéey bi.»
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
likesom abraham trodde gud, og det blev regnet ham til rettferdighet.
xool-leen ci ibraayma; mbind mi wax na ne:«ibraayma gëm na yàlla,te yàlla jàppe ngëmam ni njub.»
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
for hvad sier skriften? abraham trodde gud, og det blev regnet ham til rettferdighet;
lan la mbind mi wax ci loolu? nee na: «ibraayma gëm na yàlla, te yàlla jàppe ngëmam ni njub.»
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
om altså den uomskårne holder lovens bud, skal da ikke hans forhud bli regnet som omskjærelse?
te itam ku xaraful, tey def jëf yu jub yi yoonu musaa santaane, ndax yàlla du ko teg ni ku xaraf?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
som skrevet er: for din skyld drepes vi hele dagen; vi er regnet som slaktefår.
moo tax mbind mi ne:«Ñu ngi nuy rey ngir yaw, ci suba ba jant so;ñu ngi nuy jàppe ni xar yu ñuy rey.»
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
så kastet de lodd mellem dem, og loddet falt på mattias, og han blev regnet sammen med de elleve apostler.
noonu ñu boole leen, tegoo ay bant, bant ba dal ca macas, mu fekki fukki ndaw ya ak benn.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
gjelder nu denne saligprisning de omskårne, eller også de uomskårne? vi sier jo at troen blev regnet abraham til rettferdighet;
kon nag barkeel googu, ndax ñi xaraf rekk ñoo ko yeyoo? ndax ñi xaraful it bokkuñu ci? aaŋkay! ndaxte wax nanu ne, yàlla jàppe na ngëmu ibraayma ni njub.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
for den jord som drikker regnet som ofte faller på den, og som bærer gagnlig grøde for dem den dyrkes for, den får velsignelse fra gud;
maanaam suuf suy naan taw bi ciy dal, tey jox ñi ñu koy beyal gàncax gu am njariñ, day jot barke bi jóge ci yàlla.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
elias var et menneske under samme vilkår som vi, og han bad at det ikke skulde regne, og det regnet ikke på jorden i tre år og seks måneder;
naka noonu iliyas nit la woon ku bindoo ni nun, waaye bi mu saxee ci ñaan yàlla, ngir mu bañ a taw, ndox laalul suuf diirub ñetti at ak genn-wàll.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
og en stor hop av dem som hadde drevet med utillatelige kunster, bar sine bøker sammen og brente dem op for alles øine; og de regnet ut deres verdi og fant at den var femti tusen sølvpenninger.
te ñu bare ci ñi daan luxus, indi seeni téere, lakk leen ci kanam ñépp. te bi ñu xaymaa njëg ga, mu tollook juróom-fukki junniy poseti daraxma.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
for jeg sier eder at dette som er skrevet, må opfylles på mig, dette ord: og han blev regnet blandt ugjerningsmenn; for det som er sagt om mig, er til ende.
ndaxte maa ngi leen koy wax, lii mbind mi wax fàww mu am ci man, bi mu nee: “boole nañu ko ak ñu bon ña.” ndaxte loolu jëm ci man mi ngi mat.»
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
nu er det ikke bare den fare for oss at denne håndtering skal komme i vanrykte, men også at den store gudinne dianas tempel skal bli regnet for intet, og at det skal bli gjort ende på hennes storhet, som hele asia, ja hele jorderike dyrker.
léegi kat loraangee ngi nuy yoot, te du yem ci xañ nu sunu liggéey rekk, waaye it dina daaneel màggalukaayu artemis sunu yàlla ju mag ji, tey neenal ndamam, moom mi asi gépp te àddina sépp di màggal.»
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
de innfødte viste ikke liten menneskekjærlighet mot oss; de tendte op en ild og tok sig av oss alle sammen, da det hadde begynt å regne og var koldt.
te waa réew ma won nu laabiir gu ràññiku, ndaxte taalal nañu nu safara, ganale nu ndax taw bi sóob ak sedd bi.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: