Je was op zoek naar: regnet (Noors - Wolof)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Wolof

Info

Noors

derfor blev det også regnet ham til rettferdighet.

Wolof

moo tax «yàlla jagleel na ibraayma njub.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

han var jo regnet blandt oss og fikk del i denne tjeneste.

Wolof

te mu bokkoon ci nun, ba am cér ci liggéey bi.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

likesom abraham trodde gud, og det blev regnet ham til rettferdighet.

Wolof

xool-leen ci ibraayma; mbind mi wax na ne:«ibraayma gëm na yàlla,te yàlla jàppe ngëmam ni njub.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

for hvad sier skriften? abraham trodde gud, og det blev regnet ham til rettferdighet;

Wolof

lan la mbind mi wax ci loolu? nee na: «ibraayma gëm na yàlla, te yàlla jàppe ngëmam ni njub.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

om altså den uomskårne holder lovens bud, skal da ikke hans forhud bli regnet som omskjærelse?

Wolof

te itam ku xaraful, tey def jëf yu jub yi yoonu musaa santaane, ndax yàlla du ko teg ni ku xaraf?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

som skrevet er: for din skyld drepes vi hele dagen; vi er regnet som slaktefår.

Wolof

moo tax mbind mi ne:«Ñu ngi nuy rey ngir yaw, ci suba ba jant so;ñu ngi nuy jàppe ni xar yu ñuy rey.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

så kastet de lodd mellem dem, og loddet falt på mattias, og han blev regnet sammen med de elleve apostler.

Wolof

noonu ñu boole leen, tegoo ay bant, bant ba dal ca macas, mu fekki fukki ndaw ya ak benn.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

gjelder nu denne saligprisning de omskårne, eller også de uomskårne? vi sier jo at troen blev regnet abraham til rettferdighet;

Wolof

kon nag barkeel googu, ndax ñi xaraf rekk ñoo ko yeyoo? ndax ñi xaraful it bokkuñu ci? aaŋkay! ndaxte wax nanu ne, yàlla jàppe na ngëmu ibraayma ni njub.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

for den jord som drikker regnet som ofte faller på den, og som bærer gagnlig grøde for dem den dyrkes for, den får velsignelse fra gud;

Wolof

maanaam suuf suy naan taw bi ciy dal, tey jox ñi ñu koy beyal gàncax gu am njariñ, day jot barke bi jóge ci yàlla.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

elias var et menneske under samme vilkår som vi, og han bad at det ikke skulde regne, og det regnet ikke på jorden i tre år og seks måneder;

Wolof

naka noonu iliyas nit la woon ku bindoo ni nun, waaye bi mu saxee ci ñaan yàlla, ngir mu bañ a taw, ndox laalul suuf diirub ñetti at ak genn-wàll.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og en stor hop av dem som hadde drevet med utillatelige kunster, bar sine bøker sammen og brente dem op for alles øine; og de regnet ut deres verdi og fant at den var femti tusen sølvpenninger.

Wolof

te ñu bare ci ñi daan luxus, indi seeni téere, lakk leen ci kanam ñépp. te bi ñu xaymaa njëg ga, mu tollook juróom-fukki junniy poseti daraxma.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

for jeg sier eder at dette som er skrevet, må opfylles på mig, dette ord: og han blev regnet blandt ugjerningsmenn; for det som er sagt om mig, er til ende.

Wolof

ndaxte maa ngi leen koy wax, lii mbind mi wax fàww mu am ci man, bi mu nee: “boole nañu ko ak ñu bon ña.” ndaxte loolu jëm ci man mi ngi mat.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

nu er det ikke bare den fare for oss at denne håndtering skal komme i vanrykte, men også at den store gudinne dianas tempel skal bli regnet for intet, og at det skal bli gjort ende på hennes storhet, som hele asia, ja hele jorderike dyrker.

Wolof

léegi kat loraangee ngi nuy yoot, te du yem ci xañ nu sunu liggéey rekk, waaye it dina daaneel màggalukaayu artemis sunu yàlla ju mag ji, tey neenal ndamam, moom mi asi gépp te àddina sépp di màggal.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

de innfødte viste ikke liten menneskekjærlighet mot oss; de tendte op en ild og tok sig av oss alle sammen, da det hadde begynt å regne og var koldt.

Wolof

te waa réew ma won nu laabiir gu ràññiku, ndaxte taalal nañu nu safara, ganale nu ndax taw bi sóob ak sedd bi.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,771,190 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK