검색어: detailbetalinger (덴마크어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

Greek

정보

Danish

detailbetalinger

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

그리스어

정보

덴마크어

detailbetalinger i det indre marked

그리스어

Πληρωμές μικρών ποσών στην εσωτερική αγορά

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

덴마크어

enhedsmekanismen for mellemfristet betalingsbalancestøtte til medlemsstaterne konkurrencepolitik detailbetalinger i det indre marked

그리스어

Ψήφισμα του ΕΚ για τις νάρκες κατά προσωπικού Έκθεση του ΕΚ για τις νάρκες κατά προσωπικού Συνεργασία με τις χώρες ΑΚΕ που είναι εμπλεγμένες σε ένοπλες συγκρούσεις Μορατόριουμ για τη θανατική ποινή Η κατάσταση στο Χονγκ-Κονγκ

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

detailbetalinger i det indre marked, kom(2000) 36 af 3 i.

그리스어

'" «Οι πληρωμές μικρών ποσών στην εσωτερική αγορά», com(2000) 36 της 31.1.2000.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

덴마크어

endvidere er volumen og antallet af detailbetalinger kun en ubetydelig procentdel af de samlede overførsler.

그리스어

Επιπλέον, ο όγκος και ο αριθμός των πληρωμών μικρών ποσών αποτελούν ένα πολύ περιορισμένο ποσοστό του συνόλου των πληρωμών που διενεργούνται.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

덴마크어

i forbindelse med overvågningen af detailbetalinger gennemførte ecb sammen med federal reserve bank of kansas city en omfattende

그리스어

Στο πλαίσιο της παρακολούθησης των εξελίξεων στον κλάδο των πληρωμών μικρής αξίας, η ΕΚΤ εκπόνησε από κοινού με τη federal reserve bank of kansas city συγκριτική μελέτη για το ρόλο των μη τραπεζικών φορέων στον τομέα των πληρωμών μικρής αξίας στις ΗΠΑ και σε ορισμένες ευρωπαϊκές χώρες.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

udtalelse om en ny ledelsesstruktur for clearingsystemet vedrørende detailbetalinger( con/ 2004/39)

그리스어

Γνώμη σχετικά με τη νέα διοικητική διάρθρωση του συστήματος εκκαθάρισης όσον αφορά τις πληρωμές μικρής αξίας( con/ 2004/39)

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

덴마크어

i dag markerer den europæiske centralbank (ecb) en vigtig milepæl for integrationen af detailbetalinger i europa.

그리스어

Η σημερινή ημέρα αποτελεί σημαντικό ορόσημο για την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) όσον αφορά την ενοποίηση των πληρωμών μικρής αξίας στην Ευρώπη.

마지막 업데이트: 2017-04-28
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

belłbet blev fastsat , så næsten alle grænseoverskridende detailbetalinger og ca . to tredjedele af samtlige transaktioner kunne undtages fra indberetningspligt til betalingsbalancestatistikken .

그리스어

Ôï ðïóü Æıôü åðغ Ý ÷ ŁçŒå ªØÆ íÆ Æðƺº ÜîåØ üº åò ó ÷ åäüí ôØò äØÆóıíïæØÆŒÝò óıíƺºÆª Ýò ìØŒæþí ðïóþí ŒÆØ ðåæßðïı ôÆ äýï ôæßôÆ ôïı óıíüº ïı ôøí óıíƺºÆª þí Æðü ôç ªíøóôïðïßçóç ôøí óôÆôØóôØŒþí ôïı Øóïæıª ßïı ðº çæøìþí .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

parlamentet udtrykker i beslutningen tilfredshed med, at kommissionen har taget initiativ til at skabe de retlige forudsætninger for at indføre et fælles område for detailbetalinger i eu.

그리스어

Γνωμοδότηση της Επιτροπής των Περιφερειών στις 21 Απριλίου.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

detailbetalinger i euro til andre eurolande giver kunderne problemer , fordi disse euroområdet er for tiden ikke i stand til at udnytte alle fordele ved det indre marked betalinger ofte er mere tidskrævende .

그리스어

Επί του παρόντος , η οικονομία της ζώνης του ευρώ δεν είναι σε θέση να αξιοποιήσει πλήρως όλα τα οφέλη της Νομισματικής Ένωσης .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

kommissionen ser i øjeblikket på sin politik med hensyn til detailbetalinger over grænserne, for bl.a. at kunne tage sig af spørgsmålet om, hvad der er væsentligt højere priser.

그리스어

Η Επιτροπή επανεξετάζει επί του παρόντος την πολιτική της σχετικά με τις διασυνοριακές πληρωμές λιανικής πώλησης, προκειμένου να ασχοληθεί, μεταξύ άλλων, με το ζήτημα των τιμών που εξακολουθούν να είναι σημαντικά υψηλότερες.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

덴마크어

det betyder, at alle detailbetalinger i euro bliver « indenlandske », samt at der ikke længere skelnes mellem nationale og grænseoverskridende betalinger inden for euroområdet.

그리스어

Αυτό σημαίνει ότι όλες οι πληρωμές μικρής αξίας σε ευρώ θα γίνουν « εγχώριες », δηλαδή θα πάψει να υφίσταται διάκριση μεταξύ εγχώριων και διασυνοριακών πληρωμών εντός της ζώνης του ευρώ.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

덴마크어

detailbetalinger) fortsat forskelligt i de enkelte eurolande. overordnet har antallet og de forskellige typer af betalingsinstrumenter, standarder og infrastrukturer til behandling af detailbetalinger ikke ændret sig siden indførelsen af euroen.

그리스어

Συνολικά, από τότε που εισήχθη το ευρώ δεν έχει σημειωθεί καμία ουσιαστική μεταßολή όσον αφορά τον αριθμό και την ποικιλομορφία των μέσων πληρωμών, των προτύπων και των υποδομών που σχετίζονται με την επεξεργασία πληρωμών μικρής αξίας.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

덴마크어

( maj 2002) nedfældet sin strategi for, hvordan et fælles eurobetalingsområde, hvor der i 2010 ikke længere vil være forskelle i serviceniveauet for nationale og grænseoverskridende detailbetalinger, skal oprettes.

그리스어

( Μάιος 2002), χαράσσει στρατηγική σχετικά με τη δημιουργία ενός ενιαίου χώρου πληρωμών σε ευρώ, εντός του οποίου οι διαφορές μεταξύ των επιπέδων των παρεχόμενων υπηρεσιών για εθνικές και διασυνοριακές πληρωμές μικρής αξίας θα έχουν εξαλειφθεί μέχρι το 2010.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

덴마크어

parlamentet lægger vægt på, at forbrugerne og erhvervslivet skal have den opfattelse, at euroområdet er et fælles betalingsområde. i den forbindelse beklager man, at der ikke al lerede var skabt et regelsæt for detailbetalinger i det indre marked den 1. januar 1999.

그리스어

Το Κοινοβούλιο υιοθέτησε ομόφωνα την έκθεση της κας amalia sartori (ΕΛΚ/ΕΔ, Ι) σχετικά με την έκθεση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για την εξέταση του ενιαίου μηχανισμού μεσοπρόθεσμης οικονομικής στήριξης του ισοζυγίου πληρωμών των κρατών μελών.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

i en konkurrencedygtig og integreret økonomi er det nødvendigt at se fremad, så detailbetalingernes sikkerhed og effektivitet kommer til at have et niveau, der kan sammenlignes med de bedste nationale systemer i dag.

그리스어

Τα ιδρύματα που είναι σε θέση να ακολουθήσουν την εξέλιξη της τεχνολογίας και να προσφέρουν πρόσθετες υπηρεσίες στους πελάτες τους θα ωφεληθούν από αυτή την ενοποιημένη αγορά.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,749,148,740 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인