검색어: søtransportvirksomheder (덴마크어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

Greek

정보

Danish

søtransportvirksomheder

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

그리스어

정보

덴마크어

støtten er beregnet, således at søtransportvirksomheder kompenseres for de ubetalte eksterne udgifter ved at konkurrere med vejtransportvirksomheder.

그리스어

Η ενίσχυση έχει υπολογιστεί ώστε να αποζημιώσει τις υπηρεσίες θαλάσσιων μεταφορών για το μη καταβληθέν εξωτερικό κόστος των ανταγωνιστικών οδικών υπηρεσιών.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

ligesom støtte, der ydes til søtransportvirksomheder, henhorer stotte til virksomheder i lufttransportsektoren udelukkende under traktatens overordnede bestemmelser om statsstotte.

그리스어

27 υπερβαίνει το προαναφερθέν ανώτατο όριο, εκπεφρασμένο ως ποσοστό του ετήσιου κύκλου εργασιών του δικαιούχου.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

kommissionen mener dermed, at støtteordningen som ændret udgør statsstøtte i henhold til artikel 107, stk. 1, i teuf til både vejtransportvirksomheder og søtransportvirksomheder.

그리스어

Σύμφωνα με αυτές τις διαπιστώσεις, η Επιτροπή θεωρεί ότι το καθεστώς, όπως τροποποιήθηκε, συνιστά κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ σε επίπεδο οδικών μεταφορέων, καθώς και σε επίπεδο ναυτιλιακών εταιρειών.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

transportvirksomhederne, det vil sige luft­ og søtransportvirksomheder samt busselskaber, der opererer på tværs af grænserne, vil efter det franske forslag blive forpligtet til at un­dersøge, om passagererne har gyldigt rejse­dokument.

그리스어

Εξάλλου, υπογραμμίζονται οι προσδοκίες του κοινού σε ό,τι αφορά τη διατροφική ασφάλεια και την προστασία του περιβάλλοντος.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

19) i betragtning af konkurrencesituationen for fællesskabets søtransport ville det være uhensigtsmæssigt for de fleste kontrakter i denne sektor, om de skulle under kastes detaljerede fremgangsmåder; situationen for søtransportvirksomheder med søgående færger bør overvåges; en række færger i kyst- eller flodsejlads, der drives af offentlige myndigheder, bør ikke længere være udelukket fra anvendelsesområdet for direktiv 71/305/eØf og 77/62/eØf;

그리스어

19. ότι, λόγω του υπάρχοντος ανταγωνισμού στις κοινοτι­κές θαλάσσιες μεταφορές, δεν θα ήταν σκόπιμο για τις περισσότερες συμβάσεις στον τομέα αυτό να υποβάλ­λονται σε λεπτομερείς διαδικασίες' ότι η κατάσταση των θαλάσσιων μεταφορέων που εκμεταλλεύονται θαλάσσια πορθμεία θα πρέπει να παρακολουθείται' ότι ορισμένες υπηρεσίες ακτοπλοϊκών ή ποτάμιων πορθ­μείων των οποίων την εκμετάλλευση έχουν οι δημόσιες αρχές δεν πρέπει πλέον ν' αποκλείονται από το πεδίο εφαρμογής των οδηγιών 71/305/ΕΟΚ και 77/62/ΕΟΚ'

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,634,854 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인