전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
d) navn paa bestemmelseslufthavnen
d) bezeichnung des bestimmungsflughafens,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
6. et eksemplar af manifestet forelægges for toldmyndighederne i bestemmelseslufthavnen.
(6) ein exemplar des manifests ist den zollbehörden des bestimmungsflughafens vorzulegen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
manifestets form samt afgangs- og bestemmelseslufthavnen for fællesskabsforsendelserne angives i tilladelsen.
die form des manifests sowie die abgangs- und bestimmungsflughäfen für die beförderungen im gemeinschaftlichen versandverfahren werden in der bewilligung angegeben.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
det i afgangslufthavnen udfærdigede manifest fremsendes ved hjælp af elektroniske dataoverførselssystemer til bestemmelseslufthavnen.
das im abgangsflughafen ausgestellte manifest wird dem bestimmungsflughafen elektronisch übermittelt.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
et eksemplar af manifestet forelægges for de kompetente myndigheder i bestemmelseslufthavnen, der beholder det.
ein exemplar des manifests ist den zuständigen behörden des bestimmungsflughafens vorzulegen; diese behörden behalten das exemplar ein.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
- det manifest fra afgangslufthavnen, der er fremsendt ved hjaelp af dataoverfoerselssystemer, bliver manifest for bestemmelseslufthavnen
- das manifest im abgangsflughafen, das im datenaustauschverfahren übermittelt wird, wird das manifest im bestimmungsflughafen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
3. med henblik på forenklingen fremsendes det i afgangslufthavnen udfærdigede manifest ved hjælp af elektroniske dataoverførselssystemer til bestemmelseslufthavnen.
(3) im hinblick auf eine vereinfachung wird das im abgangsflughafen ausgestellte manifest dem bestimmungsflughafen elektronisch übermittelt.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
- luftfartselskabet er ansvarligt for konstatering af og meddelelse til toldmyndighederne om alle overtraedelser og uregelmaessigheder, der opdages i bestemmelseslufthavnen
- die luftverkehrsgesellschaft ist verantwortlich für die identifizierung aller im bestimmungsflughafen festgestellten zuwiderhandlungen und die unterrichtung der zollbehörden.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de kompetente myndigheder i bestemmelseslufthavnen kan ligeledes til kontrolformål forlange at få udleveret manifesterne og luftfragtbrevene vedrørende alle varer, som udlosses i lufthavnen.
die zuständigen behörden des bestimmungsflughafens können sich ferner die manifeste und die luftfrachtbriefe, die sich auf alle im flughafen entladenen waren beziehen, zu kontrollzwecken vorlegen lassen.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
- saadanne uregelmaessigheder og overtraedelser kan behandles efter fremgangsmaader, der aftales mellem luftfartselskaberne og toldmyndighederne i afgangs- og bestemmelseslufthavnen.
- diese zuwiderhandlungen können nach verfahren geregelt werden, die zwischen den luftverkehrsgesellschaften und den zollbehörden im abgangs - und bestimmungsflughafen zu vereinbaren sind.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
bestemmelseslufthavnen er beliggende i en medlemsstat, og det er et ef-luftfartsselskab [ 5], der udfører flyvningen«.
luftfahrtunternehmen der gemeinschaft[ 5] durchgeführt werden, auf fluggäste ausge- und dessen wortlaut in der deutschen fassung besteht, die der frage des vorlegenden gerichts zugrunde liegt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de kompetente myndigheder i bestemmelseslufthavnen sender om nødvendigt de nærmere oplysninger fra manifester, der er modtaget gennem et elektronisk dataoverførselssystem, til de kompetente myndigheder i afgangslufthavnen med henblik på verificering.
die zollbehörden des bestimmungsflughafens übermitteln erforderlichenfalls den zollbehörden des abgangsflughafens die einzelheiten der mittels elektronischem datenaustausch erhaltenen manifeste zur nachprüfung.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
- proceduren for faellesskabsforsendelse betragtes som afsluttet, naar det edb-overfoerte manifest er stillet til raadighed for toldmyndighederne i bestemmelseslufthavnen, og naar varerne er blevet frembudt for dem
- das gemeinschaftliche versandverfahren gilt als erledigt, sobald das per datenaustausch übermittelte manifest den zollbehörden des bestimmungsflughafens zur verfügung steht und diesen die waren gestellt worden sind.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
b) toldmyndighederne i bestemmelseslufthavnen giver så hurtigt som muligt toldmyndighederne i afgangslufthavnen og den myndighed, der har udstedt tilladelsen, meddelelse om alle overtrædelser og uregelmæssigheder."
b) die zollbehörden des bestimmungsflughafens teilen den zollbehörden des abgangsflughafens und der behörde, die die bewilligung erteilt hat, so rasch wie möglich alle zuwiderhandlungen oder unregelmäßigkeiten mit."
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
9. toldmyndighederne i bestemmelseslufthavnen sender hver maaned toldmyndighederne i hver afgangslufthavn en af luftfartselskaberne udarbejdet liste over de i stk. 1, 2 og 3 omhandlede manifester, som er blevet forelagt dem i loebet af den foregaaende maaned.
(9) die zollbehörden des bestimmungsflughafens übersenden monatlich den zollbehörden jedes abgangsflughafens eine von den luftverkehrsgesellschaften erstellte liste der in den absätzen 1 bis 3 genannten manifeste, die ihnen im vormonat vorgelegt worden sind.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
- navnet paa lufthavnen, hvor varerne indlades (afgangslufthavnen) og losses (bestemmelseslufthavnen) og for hver enkelt forsendelse i manifestet:
- name des flughafens der beladung (abgangsflughafen) und der entladung (bestimmungsflughafen);ferner ist für jede im manifest aufgeführte warensendung folgendes anzugeben:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: