전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kolmandate riikide osalemine
beteiligung von drittländern
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:
kolmandate riikide kalalaevade kalapÜÜgiload
fanggenehmigungen von drittlandsschiffen
마지막 업데이트: 2012-10-28
사용 빈도: 1
품질:
suhetes kolmandate riikidega kohaldatakse nõukogu 15.
in den beziehungen zu drittländern gelten die bestimmungen des kapitels iii der richtlinie 91/496/ewg des rates vom 15.
마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:
komisjoni vastus kolmandate isikute kriitilistele märkustele
reaktion der kommission auf die kritischen bemerkungen von dritter seite
마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:
Ühendkuningriigi märkused kolmandate isikute kriitiliste märkuste kohta
bemerkungen des vereinigten königreichs zu den ablehnenden stellungnahmen der sonstigen beteiligten
마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:
Ühenduse vetes kalastavate kolmandate riikide laevade peetav pÜÜgipÄevik
von drittlandschiffen in gemeinschaftsgewÄssern zu fÜhrendes logbuch
마지막 업데이트: 2012-10-28
사용 빈도: 1
품질:
(ühenduse veed ja kolmandate riikide pädevusse mittekuuluvad veed) |
(gemeinschaftsgewässer und gewässer außerhalb der hoheit oder der gerichtsbarkeit von drittländern) |
마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:
Ühenduse vetes kalastavate kolmandate riikide kalalaevade püügilubadega seotud koguselised piirangud
begrenzung der anzahl von fanggenehmigungen für drittlandsschiffe, die in gemeinschaftsgewässern fischen
마지막 업데이트: 2012-10-28
사용 빈도: 1
품질:
lisaks on euroopa liit sõlminud kolmandate riikidega lepingud, millega nähakse ette eksporditoetuste kaotamine.
außerdem hat die union mit mehreren drittländern abkommen geschlossen, die vorsehen, dass keine ausfuhrerstattungen gewährt werden.
마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:
(12) see teave ja Ühendkuningriigi arvamus kolmandate isikute märkuste kohta saadeti 3.
(12) diese und die stellungnahme des vereinigten königreichs zu den bemerkungen der beteiligten wurden mit schreiben vom 3.
마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:
kalapüügivõimalused tuleks jaotada liikmesriikide ja kolmandate riikide vahel kõnesoleva määruse artikliga 20 kindlaksmääratud kriteeriumide kohaselt.
die fangmöglichkeiten sollten in Übereinstimmung mit besagtem artikel 20 auf die mitgliedstaaten und drittländer aufgeteilt werden.
마지막 업데이트: 2012-10-28
사용 빈도: 1
품질:
finantsmääruses sätestatud eelarvest rahastatavate abisaajate avalikustamise kohustuse rakendamiseks tuleks kolmandate riikidega sõlmitavates rahastamislepingutes näha ette asjakohased sätted.
zur durchführung der in der haushaltsordnung festgelegten verpflichtung zur offenlegung der angaben zu den empfängern von haushaltsmitteln sollten in die vereinbarungen mit drittländern entsprechende bestimmungen aufgenommen werden.
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
liikatlandi karekalahoplostethus atlanticus | piirkondvi (ühenduse veed ja kolmandate riikide pädevusse mittekuuluvad veed) |
artgranatbarschhoplostethus atlanticus | gebietvi (gemeinschaftsgewässer und gewässer außerhalb der hoheit oder der gerichtsbarkeit von drittländern) |
마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:
kolmandate riikide kalalaevadel on kõigis ühenduse vetes keelatud püüda, pardal hoida, ümber laadida ja lossida järgmisi liike:
die folgenden arten dürfen von drittlandschiffen in gemeinschaftsgewässern nicht gefischt, an bord behalten, umgeladen oder angelandet werden:
마지막 업데이트: 2012-10-28
사용 빈도: 1
품질:
kõnealune kiri saadi enam kui seitse kuud pärast kolmandate isikute märkuste esitamise tähtaega ja selles esitatud väited ei olnud põhjendatud, mistõttu komisjon ei ole seda arvestanud.
da dieses schreiben mehr als sieben monate nach ablauf der frist für stellungnahmen sonstiger beteiligter einging und die darin enthaltenen angaben nicht belegt wurden, hat die kommission es nicht berücksichtigt.
마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:
kolmandate riikide ettevõtjatel, kelle tootmine vastab täielikult ühenduse eeskirjadele, tuleks lubada esitada andmeid oma tegevuse kohta komisjoni tunnustatud kontrolliasutustele ja kontrollivatele ametiasutustele.
unternehmen in drittländern, die ihre erzeugnisse unmittelbar in Übereinstimmung mit den gemeinschaftsvorschriften herstellen, sollten ihre tätigkeit den von der kommission zu diesem zweck anerkannten kontrollstellen und kontrollbehörden unterstellen können.
마지막 업데이트: 2013-06-27
사용 빈도: 1
품질:
(21) võttes arvesse finantsteenuste üleilmastumist ja rahvusvaheliste standardite üha suuremat tähtsust, peaks komitee edendama dialoogi ja koostööd kolmandate riikide järelevalveasutustega.
(21) angesichts der globalisierung der finanzdienstleistungen und der zunehmenden bedeutung internationaler standards sollte der ausschuss außerdem den dialog und die zusammenarbeit mit aufsichtsbehörden aus drittländern fördern.
마지막 업데이트: 2010-09-01
사용 빈도: 1
품질:
liikkalju-tömppeakalacoryphaenoides rupestris | piirkondvb, vi ja vii (ühenduse veed ja kolmandate riikide pädevusse mittekuuluvad veed) |
artgrenadierfischcoryphaenoides rupestris | gebietvb, vi, vii (gemeinschaftsgewässer und gewässer außerhalb der hoheit oder gerichtsbarkeit von drittländern) |
마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:
(33) selleks et tagada kolmandate riikide kalalaevade poolt ühenduse vetes püütud põhjaputassuu saagi õige arvestamine, tuleb säilitada asjaomaseid laevu käsitlevad tugevdatud järelevalve sätted.
(33) um zu gewährleisten, dass von drittlandschiffen in gemeinschaftsgewässern gefangener blauer wittling ordnungsgemäß erfasst wird, ist es erforderlich, die verschärften kontrollvorschriften für solche schiffe beizubehalten.
마지막 업데이트: 2012-10-28
사용 빈도: 1
품질:
02 04 03 | assigneeringud, mis tulenevad euroopa majanduspiirkonna väliste kolmandate riikide osalemisest teadusuuringutes ja tehnoloogia arendamises | 1.1 | p.m.
02 04 03 | einnahmen aus der teilnahme (nicht dem ewr angehörender) dritter an der forschung und technologischen entwicklung | 1.1 | p.m.
마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질: