전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
jure megliČ, podžupan občine tržič
herrn jure megliČ, podžupan občine tržič,
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
blaž milavec, župan občine sodražica,
herr blaž milavec, župan občine sodražica,
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
franci rokavec, župan občine litija,
herr franci rokavec, župan občine litija,
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
aleš Čerin, podžupan mestne občine ljubljana,
herr aleš Čerin, podžupan mestne občine ljubljana,
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
antón Štihec, župan mestne občine murska sobota,
herr antón Štihec, župan mestne občine murska sobota,
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
jasmina vidmar, članica občinskega sveta mestne občine maribor
frau jasmina vidmar, članica občinskega sveta mestne občine maribor;
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
jasmina vidmar, članica občinskega sveta mestne občine maribor,
ms jasmina vidmar, članica občinskega sveta mestne občine maribor,
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
irena majcen, županja občine slovenska bystrica (ændring af mandat),
frau irena majcen, županja občine slovenska bystrica (mandatsänderung),
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
for belgien »gemeenten/communes«, for bulgarien »Населени места (naseleni mesta)«, for tjekkiet »obce«, for danmark »kommuner«, for tyskland »gemeinden«, for estland »vald, linn«, for irland »counties, county boroughs«, for grækenland »Δήμοι (demoi)«, for spanien »municipios«, for frankrig »communes«, for kroatien »gradovi, općine«, for italien »comuni«, for cypern »Δήμοι, κοινότητες (demoi, koinotites)«, for letland »republikas pilsētas, novadi«, for litauen »seniūnija«, for luxembourg »communes«, for ungarn »települések«, for malta »localities«, for nederlandene »gemeenten«, for Østrig »gemeinden«, for polen »gminy, miasta«, for portugal »freguesias«, for rumænien »municipii, orașe« og »comune«, for slovenien »občine«, for slovakiet »obce«, for finland »kunnat/kommuner«, for sverige »kommuner« og for det forenede kongerige »wards«.
für belgien „gemeenten/communes“, für bulgarien „Населени места (naseleni mesta)“, für die tschechische republik „obce“, für dänemark „kommuner“, für deutschland „gemeinden“, für estland „vald, linn“, für irland „counties, county boroughs“, für griechenland „Δήμοι (demoi)“, für spanien „municipios“, für frankreich „communes“, für kroatien „gradovi, općine“, für italien „comuni“, für zypern „Δήμοι, κοινότητες (demoi, koinotites)“, für lettland „pilsētas, novadi, pagasti“, für litauen „seniūnija“, für luxemburg „communes“, für ungarn „települések“, für malta „localities“, für die niederlande „gemeenten“, für Österreich „gemeinden“, für polen „gminy, miasta“, für portugal „freguesias“, für rumänien „municipii, orașe“ und „comune“, für slowenien „občine“, für die slowakei „obce“, für finnland „kunnat/kommuner“, für schweden „kommuner“ und für das vereinigte königreich „wards“.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질: