인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de specifikke bestemmelser i enhedsdokumentet om den grafiske fremstilling på emballagen er erstattet af en mindre detaljeret formulering.
dispozițiile specifice pe care le conține documentul unic, referitoare la reprezentarea grafică de pe ambalaj, au fost înlocuite cu o formulare mai puțin detaliată.
b) loebenummer 21 erstattes af foelgende loebenummer:
interzis în aerosoli (spray-uri)conţine glutaraldehidă (când concentraţia glutaraldehidei în produsul finit depăşeşte 0,05%
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
punkt 2.2.11 erstattes af følgende punkter:
punctul 2.2.11 se înlocuiește cu următoarele puncte:
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
b) stk. 1-6 erstattes af følgende:
(b) alineatele (1) - (6) se înlocuiesc cu următorul text:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
— »artikel j.2 i traktaten om den europæiske union (artikel j-j.11 i traktaten om den europæiske union er erstattet af artikel 11 eu — 28 eu)«
— „articolul j.2 din tratatul privind uniunea europeană (articolele j-j.11 din tratatul privind uniunea europeană au fost înlocuite cu articolele 11 ue-28 ue)”;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
— »artikel k.2 i traktaten om den europæiske union (artikel k-k.9 i traktaten om den europæiske union er erstattet af artikel 29 eu — 42 eu)«.
— „articolul k.2 din tratatul privind uniunea europeană (articolele kk. 9 din tratatul privind uniunea europeană au fost înlocuite cu articolele 29 ue-42 ue)”.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
»fællesskabslovgivningen« erstattes af »eu-lovgivningen«.
„comunitate” se înlocuiește cu „uniune”.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
- centret »naantali« erstattes af centret »turku«
- "naantali" se înlocuieşte cu "turku",
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다