검색어: som betaling for oaklins’ ydelser (덴마크어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

Romanian

정보

Danish

som betaling for oaklins’ ydelser

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

루마니아어

정보

덴마크어

i modsat fald fortabes sikkerheden som betaling for importtolden.

루마니아어

În caz contrar garanţia se forfetează prin intermediul plăţii taxelor de import.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

덴마크어

som betaling for områder med naturlige begrænsninger, jf. afsnit iii, kapitel 4

루마니아어

sub formă de plată pentru zonele cu constrângeri naturale, astfel cum este menționată la titlul iii capitolul 4;

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

modtager varer eller tjenesteydelser som betaling for sine egne egenkapitalinstrumenter (herunder aktier eller aktieoptioner) eller

루마니아어

primește bunuri sau servicii drept contraprestație pentru instrumentele de capitaluri proprii (inclusiv acțiuni sau opțiuni pe acțiuni), sau

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

2. licitationen kan vedrøre den mængde produkter, der fysisk skal udtages fra interventionslagrene som betaling for levering af forarbejdede produkter, der tilhører samme produktgruppe.

루마니아어

(2) invitaţia de participare la licitaţie poate menţiona cantitatea de produse care trebuie preluate fizic din stocul de intervenţie ca plată pentru livrarea de produse transformate aparţinând aceleiaşi grupe de produse.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

for sidstnævnte type leveringer bør det præciseres, hvilke af de produkter, der er til rådighed på interventionslagrene, der kan udtages som betaling for fremstilling af kornprodukter og mejeriprodukter.

루마니아어

În cazul din urmă ar trebui precizate produsele din stocurile de intervenţie care pot fi retrase cu titlu de plată pentru fabricarea produselor cerealiere şi lactate.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

(5) for at tage hensyn til visse medlemslandes særlige behov bør planen for 2006 ændres for at tillade udtagning af korn som betaling for ris og risbaserede produkter, jf.

루마니아어

(5) pentru a se lua în considerare necesitățile specifice ale anumitor state membre, este necesar să se autorizeze retragerea de cereale ca mijloc de plată pentru orez și produse pe bază de orez, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (b) paragraful al treilea din regulamentul (cee) nr.

마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

c) mængder af korn, der inden for de i litra a) nævnte maksimumsbeløb må udtages fra interventionslagre som betaling for levering af ris eller risprodukter tilvejebragt på markedet:

루마니아어

(c) cantități din cerealele autorizate să fie retrase din stocurile de intervenție ale comunității în vederea plății pentru furnizarea orezului sau a produselor pe bază de orez mobilizate pe piață, în limita valorilor maxime stabilite la (a):

마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

servicekontoret finansieres delvist af disse gebyrer, delvist af gebyrer, som iværksætterne betaler, hvis deres virksomhed reddes, og delvist af en national fond som betaling for de økonomiske analyser, der udføres.

루마니아어

de asemenea, beneficiază de finanţare prin intermediul unui fond naţional care acoperă costurile aferente analizelor financiare efectuate.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

(2) de i henhold til årsplanen tildelte produkter, som skal udtages fra interventionslagrene, kan leveres i uforandret stand eller, som det oftest er tilfældet, forarbejdes med henblik på fremstilling af levnedsmidler, eller de kan udtages som betaling for fremstilling af levnedsmidler, som tilvejebringes på ef-markedet. for sidstnævnte type leveringer bør det præciseres, hvilke af de produkter, der er til rådighed på interventionslagrene, der kan udtages som betaling for fremstilling af kornprodukter og mejeriprodukter.

루마니아어

(2) produsele alocate în cadrul planului anual, care urmează să fie retrase din stocurile de intervenţie, pot fi livrate ca atare sau, cel mai adesea, prelucrate în vederea fabricării de produse alimentare sau pot fi retrase din stoc cu titlu de plată pentru fabricarea produselor alimentare comercializare pe piaţa comunitară. În cazul din urmă ar trebui precizate produsele din stocurile de intervenţie care pot fi retrase cu titlu de plată pentru fabricarea produselor cerealiere şi lactate.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,747,268,637 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인