검색어: tvangsforanstaltninger (덴마크어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

Romanian

정보

Danish

tvangsforanstaltninger

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

루마니아어

정보

덴마크어

gælder tvangsforanstaltninger og kun for udnyttede landbrugsarealer.

루마니아어

se aplica numai in cazuri de nu se desfasoara activitati de recoltare sau cosire pe o distanta de 50m in jurul cuibului; masuri obligatorii si zone agricole utilizate.stimulente pentru cosirea pasunii nepasunate o data pe an.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

at sikre gennemførelsen af disse foranstaltninger, om nødvendigt gennem tvangsforanstaltninger og i givet fald ved rettens hjælp.

루마니아어

să se asigure că aceste măsuri sunt aplicate, în cazul în care este nevoie prin constrângere, după caz pe cale juridică.

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

en tilsidesættelse af denne forpligtelse udgør i øvrigt en straffelovsovertrædelse og kan give anledning til, at der iværksættes tvangsforanstaltninger.

루마니아어

neîndeplinirea acestor obligații constituie, în plus, o infracțiune și poate duce la aplicarea unor măsuri coercitive.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

at sikre gennemførelsen af de af tilsynsmyndighederne krævede foranstaltninger, om nødvendigt gennem tvangsforanstaltninger og i givet fald ved rettens hjælp .

루마니아어

să asigure aplicarea măsurilor solicitate de autoritățile de control, dacă este necesar prin execuție forțată, când este cazul recurgându–se la instanțele judecătorești.

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

c) at sikre gennemfoerelsen af disse foranstaltninger, om noedvendigt gennem tvangsforanstaltninger og i givet fald ved rettens hjaelp.

루마니아어

c) să se asigure că aceste măsuri sunt aplicate, dacă este nevoie prin constrângere, dacă este cazul pe cale juridică.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

덴마크어

mindreårige må kun frihedsberøves som sidste udvej, og efter at det er fastslået, at andre mindre indgribende tvangsforanstaltninger ikke kan anvendes effektivt.

루마니아어

minorii se plasează în detenție numai ca o măsură la care se recurge în ultimă instanță și după ce s-a stabilit că nu s-ar putea aplica efectiv măsuri alternative mai puțin coercitive.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

viser det sig på grundlag af en individuel vurdering af den enkelte sag nødvendigt, kan medlemsstaterne frihedsberøve en ansøger, hvis andre mindre indgribende tvangsforanstaltninger ikke kan anvendes effektivt.

루마니아어

atunci când se dovedește a fi necesar și pe baza analizei individuale a fiecărui caz în parte, statele membre pot plasa un solicitant în detenție, în cazul în care nu se pot aplica efectiv măsuri mai puțin coercitive.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

nævnte egentlige formål bidrager imidlertid til det fællesskabsmål, som forudsætningsvis danner grundlag for artikel 60 ef og 301 ef, nemlig at tilvejebringe effektive midler til udelukkende ved hjælp af økonomiske tvangsforanstaltninger at gennemføre retsakter vedtaget inden for rammerne af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik.

루마니아어

or, acest obiectiv ar contribui la obiectivul comunitar implicit subsecvent articolelor 60 ce și 301 ce, ce constă în a furniza mijloace efective de punere în aplicare, exclusiv prin măsuri economice coercitive, a actelor adoptate în cadrul pesc.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

(40) det er desuden hensigtsmæssigt under hensyntagen til ef-domstolens retspraksis at præcisere, hvilke prøvelsesbeføjelser de nationale domstole har, når de i henhold til national ret og som en sikkerhedsforanstaltning anmodes om tilladelse til, at politiet kan tilkaldes, såfremt en virksomhed modsætter sig en kontrolundersøgelse, herunder forsegling, der er påbudt ved en kommissionsbeslutning. ifølge ef-domstolens retspraksis kan de nationale domstole i særdeleshed afkræve kommissionen de yderligere oplysninger, de måtte have behov for for at kunne udøve deres kontrol, i mangel af hvilke de kunne nægte at give tilladelse. retspraksis har desuden fastslået, at de nationale domstole kan føre kontrol med overholdelsen af de nationale regler om iværksættelse af tvangsforanstaltninger. medlemsstaternes kompetente myndigheder bør samarbejde aktivt under kommissionens udøvelse af sine undersøgelsesbeføjelser.

루마니아어

(40) fără a aduce atingere jurisprudenţei curţii de justiţie, este de asemenea util să se stabilească sfera de aplicare a controlului pe care îl pot exercita autorităţile judiciare naţionale când autorizează, conform dispoziţiilor naţionale şi ca măsură de precauţie, intervenţia forţelor de ordine pentru depăşirea eventualei opoziţii a întreprinderii la inspecţia dispusă prin decizia comisiei, inclusiv la aplicarea sigiliilor. jurisprudenţa arată că autorităţile judiciare naţionale pot, în special, să solicite comisiei informaţiile suplimentare de care au nevoie pentru a întreprinde controale şi în absenţa cărora pot refuza autorizarea. jurisprudenţa confirmă, de asemenea, competenţa instanţelor naţionale de a controla aplicarea normelor naţionale care reglementează punerea în aplicare a măsurilor coercitive. autorităţile competente ale statelor membre ar trebui să coopereze activ în exercitarea competenţelor de investigaţie ale comisiei.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,747,012,199 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인